Genesis 29:8

8 And they sayde: we maye not vntill all ye flockes be brought together and the stone be roulled fro the wells mouth and so we water oure shepe.

Genesis 29:8 Meaning and Commentary

Genesis 29:8

And they said, we cannot
That is, water the sheep; either because the stone was a great one, as Jarchi observes, and therefore used to be removed by the joint strength of all the shepherds when they came together, though Jacob rolled it away of himself afterwards; but this is imputed to his great strength: or rather it was a custom that obtained among them, or an agreement made between them, that the stone should not be removed from the mouth of the well, and any flock watered,

until all the flocks be gathered together;
and therefore they could not fairly and rightly do it, without violating the law and custom among them:

and [till] they roll the stone from the well's mouth;
that is, the shepherds of the several flocks:

then we water the sheep;
and not till then.

Genesis 29:8 In-Context

6 And he sayde vnto the: is he in good health? And they sayde: he is in good health: and boholde his doughter Rahel cometh with ye shepe.
7 And he sayde: lo it is yet a great whyle to nyghte nether is it tyme yt the catell shulde be gathered together: water the shepe and goo and fede the.
8 And they sayde: we maye not vntill all ye flockes be brought together and the stone be roulled fro the wells mouth and so we water oure shepe.
9 Whyle he yet talked with the Rahel came with hir fathers shepe for she kepte them.
10 As soone As Iacob sawe Rahel the doughter of Laban his mothers brother and the shepe of Laban his mothers brother he went and rowled the stone fro the wells mouth and watered the shepe of Laba his mothers brother
The Tyndale Bible is in the public domain.