1 Kings 2:27

27 eiecit ergo Salomon Abiathar ut non esset sacerdos Domini ut impleretur sermo Domini quem locutus est super domum Heli in Silo

1 Kings 2:27 Meaning and Commentary

1 Kings 2:27

So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the
Lord
He deposed him from his office of high priest, otherwise I suppose he might officiate as a common priest, at least in some of the branches of it; this was done by his own authority as a king, and not as a prophet, as Bellarmine vainly distinguishes; and not by the authority of the college of the, priests, at the instance of Solomon, as Fortunatus Schacchus says F4 for which there is no foundation:

that he might fulfil the word of the Lord;
which he might do intentionally, having knowledge of it, or however eventually:

which he spake concerning the house of Eli in Shiloh;
of which house Abiathar was, and which, according to that prophecy, was to be demolished, and the priesthood translated from it, which was in the line of lthamar, to another house, in the line of Eleazar; the word of the Lord, referred to, is in ( 1 Samuel 2:31-36 ) ( 3:12-14 ) .


FOOTNOTES:

F4 Elaeochrism. Myrothec. l. 3. c. 50. col. 1069.

1 Kings 2:27 In-Context

25 misitque rex Salomon per manum Banaiae filii Ioiadae qui interfecit eum et mortuus est
26 Abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in Anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam Domini Dei coram David patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meus
27 eiecit ergo Salomon Abiathar ut non esset sacerdos Domini ut impleretur sermo Domini quem locutus est super domum Heli in Silo
28 venit autem nuntius ad Ioab quod Ioab declinasset post Adoniam et post Absalom non declinasset fugit ergo Ioab in tabernaculum Domini et adprehendit cornu altaris
29 nuntiatumque est regi Salomoni quod fugisset Ioab in tabernaculum Domini et esset iuxta altare misitque Salomon Banaiam filium Ioiadae dicens vade interfice eum
The Latin Vulgate is in the public domain.