1 Samuel 15:23

23 quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem Domini abiecit te ne sis rex

1 Samuel 15:23 Meaning and Commentary

1 Samuel 15:23

For rebellion is as the sin of witchcraft
Or divination {e}, in whatsoever way it was exercised; for there were various sorts of it among the Heathens, and all condemned by the law of God, ( Deuteronomy 18:10 ) . Now rebellion against God, or disobeying his commands, though in things otherwise, were they not forbidden by him, lawful to be done, is as heinous a sin as to be guilty of witchcraft, or any kind of divination forbidden by the law of God, and deserves as sore a punishment:

and stubbornness is as iniquity and idolatry:
for a man, when he has committed a sin, to persist in it obstinately, or to vindicate himself in it, and insist on his innocence, which was Saul's case, is as hateful to God as any iniquity whatever; yea, as bad as idolatry, or making use of the teraphim, as is the word here; of which see ( Hosea 3:4 ) than which nothing is more abominable to the Lord:

because thou hast rejected the word of the Lord;
disregarded his command, treated it with contempt and abhorrence:

he hath rejected thee from being king;
not actually, for he continued to exercise kingly power and authority to his death, and was treated as a king by his subjects, and even by David, though anointed by the Lord; but the sentence of rejection was pronounced upon him, and the bestowal of the government on his posterity was cut off.


FOOTNOTES:

F5 (Moq tajx) "peccatum divinationis", Pagninus, Montanus, Vatablus; "ariolandi", V. L. "magiae", Munster, Tigurine version.

1 Samuel 15:23 In-Context

21 tulit autem populus de praeda oves et boves primitias eorum quae caesa sunt ut immolet Domino Deo suo in Galgalis
22 et ait Samuhel numquid vult Dominus holocausta aut victimas et non potius ut oboediatur voci Domini melior est enim oboedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietum
23 quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem Domini abiecit te ne sis rex
24 dixitque Saul ad Samuhel peccavi quia praevaricatus sum sermonem Domini et verba tua timens populum et oboediens voci eorum
25 sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem Dominum
The Latin Vulgate is in the public domain.