Acts 9:29

29 loquebatur quoque et disputabat cum Graecis illi autem quaerebant occidere eum

Acts 9:29 Meaning and Commentary

Acts 9:29

And he spake boldly in the name of the Lord Jesus
He spoke the Gospel of Christ boldly, as it ought to be spoken; he spoke it openly, publicly, freely, and faithfully, not fearing the faces or revilings of any: the Vulgate Latin and Ethiopic versions add, "to the Gentiles"; but this is not in any of the Greek copies: and disputed against the Grecians; or Hellenists, that is, the Hellenistical Jews; by whom are meant, not Greeks proselyted to the Jewish religion, but Jews who had been born and brought up in Greece, or at least had learned the Greek language, and used the Greek Bible; and so the Syriac version renders it, "he disputed with the Jews that knew Greek"; perhaps the same persons, of the synagogue of the Libertines, Alexandrians, Cyrenians, and of Cilicia and Asia, who disputed with Stephen, with whom he had before joined, ( Acts 6:9 Acts 6:10 )

but they went about to slay him;
he being an over match for them; and they not being able to resist him, but being confuted, and confounded, and put to silence, they were filled with indignation; and since they could not conquer him by arguments, they were for slaying him with the sword.

Acts 9:29 In-Context

27 Barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset Dominum et quia locutus est ei et quomodo in Damasco fiducialiter egerit in nomine Iesu
28 et erat cum illis intrans et exiens in Hierusalem et fiducialiter agens in nomine Domini
29 loquebatur quoque et disputabat cum Graecis illi autem quaerebant occidere eum
30 quod cum cognovissent fratres deduxerunt eum Caesaream et dimiserunt Tarsum
31 ecclesia quidem per totam Iudaeam et Galilaeam et Samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore Domini et consolatione Sancti Spiritus replebatur
The Latin Vulgate is in the public domain.