John 18:2

2 sciebat autem et Iudas qui tradebat eum ipsum locum quia frequenter Iesus convenerat illuc cum discipulis suis

John 18:2 Meaning and Commentary

John 18:2

And Judas also which betrayed him, knew the place
This character is given of Judas, to distinguish him from another disciple of the same name; and though as yet he had not betrayed him, yet it was determined he should, and Christ knew it, and he was now about to do it: and it is observed, that Judas was as well acquainted with the place of Christ's resort, and knew the garden he frequently retired to, as the rest of the disciples; to show that Christ did not go there to hide and secure himself from him, but to meet him, and that he might have an opportunity of finding him with the greater case:

for Jesus often times resorted thither with his disciples;
when at Jerusalem at any of the feasts, and at this festival; partly for refreshment and rest after he had been preaching in the temple, and partly for prayer, and also for private conversation with his disciples.

John 18:2 In-Context

1 haec cum dixisset Iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem Cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eius
2 sciebat autem et Iudas qui tradebat eum ipsum locum quia frequenter Iesus convenerat illuc cum discipulis suis
3 Iudas ergo cum accepisset cohortem et a pontificibus et Pharisaeis ministros venit illuc cum lanternis et facibus et armis
4 Iesus itaque sciens omnia quae ventura erant super eum processit et dicit eis quem quaeritis
5 responderunt ei Iesum Nazarenum dicit eis Iesus ego sum stabat autem et Iudas qui tradebat eum cum ipsis
The Latin Vulgate is in the public domain.