Lamentations 3:49

49 AIN oculus meus adflictus est nec tacuit eo quod non esset requies

Lamentations 3:49 Meaning and Commentary

Lamentations 3:49

Mine eye trickleth down, and ceaseth not
From weeping, as the Targum: the prophet was continually weeping; the distresses of his people were always uppermost in his mind; and which so affected him, that it drew tears from his eyes, which constantly trickled down his cheeks: without any intermission;
or, "without intermissions" F14; there were no stops or pauses in his grief, and in the expressions of it: or it may be rendered, "because [there were] no intermissions" F15; that is, of the miseries of his people; so Jarchi,

``because there were no changes and passing away;''
that is of evils; and to the same purpose the Targum,
``because there is none that intermits my distress, and speaks comforts to me.''

FOOTNOTES:

F14 (twgph Nyam) "a non intermissionibus", Montanus, Calvin; "sine intervallis", Cocceius.
F15 "Eo quod nullae sunt intermissiones", Junius & Tremellius, Piscator, Tigurine version.

Lamentations 3:49 In-Context

47 FE formido et laqueus facta est nobis vaticinatio et contritio
48 FE divisiones aquarum deduxit oculus meus in contritione filiae populi mei
49 AIN oculus meus adflictus est nec tacuit eo quod non esset requies
50 AIN donec respiceret et videret Dominus de caelis
51 AIN oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis meae
The Latin Vulgate is in the public domain.