Deuteronomy 11:30

30 qui sunt trans Iordanem post viam quae vergit ad solis occubitum in terra Chananei qui habitat in campestribus contra Galgalam quae est iuxta vallem tendentem et intrantem procul

Deuteronomy 11:30 Meaning and Commentary

Deuteronomy 11:30

Are they not on the other side Jordan
Opposite to that where Moses now was in the plains of Moab, even in Samaria; so in the Misnah F20 it is said,

``as soon as Israel passed over Jordan, they came to Mount Gerizim and Mount Ebal, which are in Samaria;''

but those mountains were not near Jordan nor Jericho, to which the people of Israel came first, but sixty miles from thence; though they were, as Moses says, on the other side from the place they now were:

by the way wherewith the sun goeth down;
or, as the Targum of Jonathan,

``after the way of the sun setting;''

following that, or taking their direction from thence, signifying that they lay to the west of Jordan:

in the land of the Canaanites;
of that particular tribe or nation which were eminently called Canaanites, for these dwelt by the sea by the coast of Jordan, ( Numbers 13:29 ) or as further described,

that dwell in the champaign over against Gilgal;
in the plain open champaign country opposite to Gilgal; not that Gilgal Joshua encamped at before he came to Jericho, which in Moses's time was not known by that name, but another, as Dr. Lightfoot F21 observes, and he thinks Galilee is meant:

beside the plains of Moreh;
near to Shechem, ( Genesis 12:6 ) and that Gerizim, one of these mountains, was not far from Shechem, is evident from ( Judges 9:6 Judges 9:7 ) and so in the Misnah F23 it is said, that these mountains were on the side of Shechem, which is in the plains of Moreh, as in ( Deuteronomy 11:30 ) ( Genesis 12:6 ) as the plains of Moreh here denote Shechem, so there: Benjamin of Tudela says F24 there is a valley between them, in which lies Shechem; and in his time there were on Mount Gerizim fountains and orchards, but Mount Ebal was dry like stones and rocks. The Targum of Jonathan here, instead of Moreh, reads Mamre; see ( Genesis 13:18 ) .


FOOTNOTES:

F20 Sotah, c. 7. sect. 5.
F21 Chorograph. Cent. c. 48.
F23 Sotah, c. 7. sect. 5.
F24 Itinerarium, p. 38, 40.

Deuteronomy 11:30 In-Context

28 maledictionem si non audieritis mandata Domini Dei vestri sed recesseritis de via quam ego nunc ostendo vobis et ambulaveritis post deos alienos quos ignoratis
29 cum introduxerit te Dominus Deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem Garizim maledictionem super montem Hebal
30 qui sunt trans Iordanem post viam quae vergit ad solis occubitum in terra Chananei qui habitat in campestribus contra Galgalam quae est iuxta vallem tendentem et intrantem procul
31 vos enim transibitis Iordanem ut possideatis terram quam Dominus Deus vester daturus est vobis et habeatis ac possideatis illam
32 videte ergo ut impleatis caerimonias atque iudicia quae ego hodie ponam in conspectu vestro
The Latin Vulgate is in the public domain.