Ezekiel 40

1 in vicesimo et quinto anno transmigrationis nostrae in exordio anni decima mensis quartodecimo anno postquam percussa est civitas in ipsa hac die facta est super me manus Domini et adduxit me illuc
2 in visionibus Dei adduxit me in terram Israhel et dimisit me super montem excelsum nimis super quem erat quasi aedificium civitatis vergentis ad austrum
3 et introduxit me illuc et ecce vir cuius erat species quasi species aeris et funiculus lineus in manu eius et calamus mensurae in manu eius stabat autem in porta
4 et locutus est ad me idem vir fili hominis vide oculis tuis et auribus tuis audi et pone cor tuum in omnia quae ego ostendam tibi quia ut ostendantur tibi adductus es huc adnuntia omnia quae tu vides domui Israhel
5 et ecce murus forinsecus in circuitu domus undique et in manu viri calamus mensurae sex cubitorum et palmo et mensus est latitudinem aedificii calamo uno altitudinem quoque calamo uno
6 et venit ad portam quae respiciebat viam orientalem et ascendit per gradus eius et mensus est limen portae calamo uno latitudinem id est limen unum calamo uno in latitudine
7 et thalamum uno calamo in longum et uno calamo in latum et inter thalamos quinque cubitos
8 et limen portae iuxta vestibulum portae intrinsecus calamo uno
9 et mensus est vestibulum portae octo cubitorum et frontem eius duobus cubitis vestibulum autem portae erat intrinsecus
10 porro thalami portae ad viam orientalem tres hinc et tres inde mensura una trium et mensura una frontium ex utraque parte
11 et mensus est latitudinem liminis portae decem cubitorum et longitudinem portae tredecim cubitorum
12 et marginem ante thalamos cubiti unius et cubitus unus finis utrimque thalami autem sex cubitorum erant hinc et inde
13 et mensus est portam a tecto thalami usque ad tectum eius latitudinem viginti et quinque cubitorum ostium contra ostium
14 et fecit frontes per sexaginta cubitos et ad frontem atrium portae undique per circuitum
15 et ante faciem portae quae pertingebat usque ad faciem vestibuli portae interioris quinquaginta cubitos
16 et fenestras obliquas in thalamis et in frontibus eorum quae erant intra portam undique per circuitum similiter autem erant et in vestibulis fenestrae per gyrum intrinsecus et ante frontes pictura palmarum
17 et eduxit me ad atrium exterius et ecce gazofilacia et pavimentum stratum lapide in atrio per circuitum triginta gazofilacia in circuitu pavimenti
18 et pavimentum in fronte portarum secundum longitudinem portarum erat inferius
19 et mensus est latitudinem a facie portae inferioris usque ad frontem atrii interioris extrinsecus centum cubitos ad orientem et ad aquilonem
20 portam quoque quae respiciebat viam aquilonis atrii exterioris mensus est tam in longitudine quam in latitudine
21 et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitorum
22 fenestrae autem eius et vestibulum et scalpturae secundum mensuram portae quae respiciebat ad orientem et septem graduum erat ascensus eius et vestibulum ante eam
23 et porta atrii interioris contra portam aquilonis et orientalem et mensus est a porta usque ad portam centum cubitos
24 et duxit me ad viam australem et ecce porta quae respiciebat ad austrum et mensus est frontem eius et vestibulum eius iuxta mensuras superiores
25 et fenestras eius et vestibula in circuitu sicut fenestras ceteras quinquaginta cubitorum longitudine et latitudine viginti quinque cubitorum
26 et in gradibus septem ascendebatur ad eam et vestibulum ante fores eius et celatae palmae erant una hinc et altera inde in fronte eius
27 et porta atrii interioris in via australi et mensus est a porta usque ad portam in via australi centum cubitos
28 et introduxit me in atrium interius ad portam australem et mensus est portam iuxta mensuras superiores
29 thalamum eius et frontem eius et vestibulum eius hisdem mensuris et fenestras eius et vestibulorum eius in circuitu quinquaginta cubitos longitudinis et latitudinis viginti quinque cubitos
30 et vestibulum per gyrum longitudine viginti quinque cubitorum et latitudine quinque cubitorum
31 et vestibulum eius ad atrium exterius et palmas eius in fronte et octo gradus erant quibus ascendebatur per eam
32 et introduxit me in atrium interius per viam orientalem et mensus est portam secundum mensuras superiores
33 thalamum eius et frontem eius et vestibula eius sicut supra et fenestras eius et vestibuli eius in circuitu longitudine quinquaginta cubitorum et latitudine viginti quinque cubitorum
34 et vestibulum eius id est atrii exterioris et palmae celatae in fronte eius hinc et inde et in octo gradibus ascensus eius
35 et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiores
36 thalamum eius frontem eius vestibulum eius et fenestras eius per circuitum longitudine quinquaginta cubitorum et latitudine viginti quinque cubitorum
37 vestibulum eius in atrium exterius et celatura palmarum in fronte illius hinc et inde et in octo gradibus ascensus eius
38 et per singula gazofilacia ostium in frontibus portarum ibi lavabunt holocaustum
39 et in vestibulo portae duae mensae hinc et duae mensae inde ut immoletur super eas holocaustum et pro peccato et pro delicto
40 et ad latus exterius quod ascendit ad ostium portae quae pergit ad aquilonem duae mensae et ad latus alterum ante vestibulum portae duae mensae
41 quattuor mensae hinc et quattuor mensae inde per latera portae octo mensae erunt super quas immolabunt
42 quattuor autem mensae ad holocaustum de lapidibus quadris extructae longitudine cubiti unius et dimidii et latitudine cubiti unius et dimidii et altitudine cubiti unius super quas ponant vasa in quibus immolatur holocaustum et victima
43 et labia earum palmi unius reflexa intrinsecus per circuitum super mensas autem carnes oblationis
44 et extra portam interiorem gazofilacia cantorum in atrio interiori quod erat in latere portae respicientis ad aquilonem et facies eorum contra viam australem una ex latere portae orientalis quae respiciebat ad viam aquilonis
45 et dixit ad me hoc est gazofilacium quod respicit viam meridianam sacerdotum qui excubant in custodiis templi
46 porro gazofilacium quod respicit ad viam aquilonis sacerdotum erit qui excubant ad ministerium altaris isti sunt filii Sadoc qui accedunt de filiis Levi ad Dominum ut ministrent ei
47 et mensus est atrium longitudine centum cubitorum et latitudine centum cubitorum per quadrum et altare ante faciem templi
48 et introduxit me in vestibulum templi et mensus est vestibulum quinque cubitis hinc et quinque cubitis inde et latitudinem portae trium cubitorum hinc et trium cubitorum inde
49 longitudinem autem vestibuli viginti cubitorum et latitudinem undecim cubitorum et octo gradibus ascendebatur ad eam et columnae erant in frontibus una hinc et altera inde

Ezekiel 40 Commentary

Chapter 40

The Vision of the Temple.

- Here is a vision, beginning at ch. 40, and continued to the end of the book, ch. 48, which is justly looked upon to be one of the most difficult portions in all the book of God. When we despair to be satisfied as to any difficulty we meet with, let us bless God that our salvation does not depend upon it, but that things necessary are plain enough; and let us wait till God shall reveal even this unto us. This chapter describes two outward courts of the temple. Whether the personage here mentioned was the Son of God, or a created angel, is not clear. But Christ is both our Altar and our Sacrifice, to whom we must look with faith in all approaches to God; and he is Salvation in the midst of the earth, ( Psalms 74:12 ) , to be looked unto from all quarters.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO EZEKIEL 40

This and the eight following chapters contain a vision of a city and temple herein described, and are thought to be the most difficult part of the whole Bible. The Jews forbid the reading of it till a man is arrived to thirty years of age; and then he must expect to meet with things in it he does not understand, and which must be left until Elijah comes to explain them. Many Christian commentators have omitted the exposition of these chapters; and all acknowledge the difficulties in them. Something however may be got out of them, relating to the Gospel, and Gospel church state, which I am fully persuaded is intended by the city and temple; for that no material building can be designed is clear from this one observation; that not only the whole land of Israel would not be capable of having such a city as is here described built upon it, but even all Europe would not be sufficient; nor the whole world, according to the account of the dimensions which some give of it. The circumference of the city is said to be about eighteen thousand measures, Eze 48:35; but what they are is not certain. Luther makes them to be thirty six thousand German miles; and a German mile being three of ours, the circuit of this city must be above a hundred thousand English miles; and this is sufficient to set aside all hypotheses of a material building, either of city or temple, the one being in proportion to the other. The Jews dream of a third temple to be built, by their vainly expected Messiah; but nothing is more clear than that the true Messiah was to come into the second temple, and by that give it a greater glory than the former ever had; as is evident from Hag 2:6-9 and, according to Malachi, he was to come suddenly into his temple, which could be no other than the then present one, Mal 3:1, and into which Jesus came, and where he often appeared and taught, as well as entered into it with power and authority, as the Lord and proprietor of it; by which he appeared to be the true Messiah, as by many other characters; see \Lu 2:22,46 21:37 Mt 21:12,13\. There are some who think that Solomon's temple, as it was before it was destroyed by Nebuchadnezzar, and as it was rebuilt by Zerubbabel, is here described; and that partly to let the Jews know what a glory to their nation they lost by their sins; and partly that they might have a complete pattern for the rebuilding of it, as well as to comfort them under its present ruins; but there is no agreement between them. This temple was to be built at a distance from the city, several miles; according to some ten, others twenty, and by the best account twenty seven miles; see Eze 45:1-5, whereas Solomon's temple, and that built by Zerubbabel, were in the city of Jerusalem: nor from either of these flowed waters, which rose up to a river, on the bank of which were many trees for food and medicine, and whose waters were healing, and quickened wherever they came, as from this, Eze 47:1-12, nor do we ever read of the east gate of these temples always shut, as this, Eze 44:2, and besides, both these temples were profaned and destroyed; whereas this shall never be, but God will dwell in it forever, Eze 43:7, neither place, structure, nor worship, agree. Nor is this city here the same with the New Jerusalem John had a vision of; for though he borrows some of his expressions to describe it from hence; and in some things there is an appearance of agreement, as of the river of water of life, and the tree of life on both sides of the river, Re 22:1,2, yet the description agrees not, either with respect to its gates, or its compass; and though there was no temple in that John saw, as there was none in this, it being without the city; yet here is a temple in this vision, and the greatest part of it is taken up in the description of it. It remains that this must be understood mystically and figuratively of the Gospel church, which is often spoken of as a city and temple, Heb 12:22, Re 3:12 and which began to have its accomplishment in the first times of the Gospel, immediately after the death and resurrection of Christ; when his disciples had a commission to preach the Gospel to all nations; and who accordingly did, even before the destruction of Jerusalem, and of the material temple, so that Gospel churches were planted in all parts of the world; and especially this was the case, when the Roman empire, called the whole world, became Christian: though the further and greater accomplishment of this vision will be in the latter day; when the earth shall be filled with the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea; when Jews and Gentiles will be converted, and Gospel churches be set up everywhere; so that the Gospel church state, or kingdom of Christ, signified by the great mountain in Da 2:35, and by this large city here, will fill the whole earth: and the rather this may be thought to be the design of this vision to represent it, as it follows the prophecies of the Jews' settlement in their own land; and of the destruction of Gog, or the Turk, attempting to dispossess them; of which in chapters 37-39. In this chapter are first an account of the vision in general, the time, manner, and place of it, Eze 40:1,2, a description of the person, the builder and owner of the house; and by whom the prophet is shown each of the parts and dimensions of it, whom he calls to him for that purpose, Eze 40:3,4, and then a particular account is given, which begins with the outward wall around the house, Eze 40:5, then the east gate, with its posts, porch, and chambers, and the outward court with its chambers, Eze 40:6-19, then the gate of the outward court to the north, with its chambers, and the gate of the inner court over against that, Eze 40:20-23, then the gate to the south, with its posts, arches, and chambers, Eze 40:24-31, then the inner court to the east, its gate, chambers, and arches, Eze 40:32-34, then the north gate, with its posts, chambers, and arches, Eze 40:35-38, in the porch of which are the tables, on which the sacrifices are slain, Eze 40:39-43, after which are described the chambers for the singers and the priests, Eze 40:44-46, then the inner court and altar in it; and the chapter is concluded with the dimensions of the porch of the house, Eze 40:48,49.

Ezekiel 40 Commentaries

The Latin Vulgate is in the public domain.