Genesis 27:38

38 cui Esau num unam inquit tantum benedictionem habes pater mihi quoque obsecro ut benedicas cumque heiulatu magno fleret

Genesis 27:38 Meaning and Commentary

Genesis 27:38

And Esau said unto his father, hast thou but one blessing, my
father?
&c.] He seems to speak diminutively of what had been given to Jacob, calling it one blessing: whereas there were many, and of different sorts, both temporal and spiritual; but it may be Esau had not so clear and comprehensive a view of what was contained in Jacob's blessing; or at least was willing to think and hope that there was not so much given, but there might be some behind for him, and that his father had a greater stock than to be drained of all at once: bless me, [even] me also, O my father:
with another blessing, with one equal to what has been given my brother: and Esau lift up his voice, and wept;
in order to move the affections of his father, and to prevail upon him to reverse the blessing he had bestowed on Jacob, and give it to him; but he could not bring his father to repentance, to change his mind, and revoke the blessing, and give it him, with all his crying and tears, as the apostle observes, ( Hebrews 12:17 ) .

Genesis 27:38 In-Context

36 at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius Iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictionem
37 respondit Isaac dominum tuum illum constitui et omnes fratres eius servituti illius subiugavi frumento et vino stabilivi eum tibi post haec fili mi ultra quid faciam
38 cui Esau num unam inquit tantum benedictionem habes pater mihi quoque obsecro ut benedicas cumque heiulatu magno fleret
39 motus Isaac dixit ad eum in pinguedine terrae et in rore caeli desuper
40 erit benedictio tua vives gladio et fratri tuo servies tempusque veniet cum excutias et solvas iugum eius de cervicibus tuis
The Latin Vulgate is in the public domain.