Genesis 32:29

29 interrogavit eum Iacob dic mihi quo appellaris nomine respondit cur quaeris nomen meum et benedixit ei in eodem loco

Genesis 32:29 Meaning and Commentary

Genesis 32:29

And Jacob asked [him], and said, tell [me], I pray thee, thy
name
Being asked his own name, and told it, and having another given him more significative and expressive, he is emboldened to ask the person that wrestled with him what was his name; ( Exodus 3:13 ) ; for Jacob knew that he was God, as appears by his earnest desire to be blessed by him; and he knew it by the declaration just made, that he had power with God as a prince; but he hoped to have some name, taken by him from the place or circumstance of things in which he was, whereby he might the better remember this affair; as he was pleased to call himself the God of Bethel, from his appearance to Jacob there, ( Genesis 31:13 ) ; therefore since he did not choose to give him his name, Jacob himself imposed one on the place afterwards, as a memorial of God being seen by him there: and he said, wherefore [is] it [that] thou dost ask after my name?
which is both a reproof of his curiosity, and a denial of his request; signifying that he had no need to put that question, it was enough for him that he had got the blessing, and which he confirms: and he blessed him there;
in the same place, as the Vulgate Latin version, where he had been wrestling with him, as he was taking his leave of him; for this was a farewell blessing, and a confirmation of that he had received, through the name of Israel being given him.

Genesis 32:29 In-Context

27 ait ergo quod nomen est tibi respondit Iacob
28 at ille nequaquam inquit Iacob appellabitur nomen tuum sed Israhel quoniam si contra Deum fortis fuisti quanto magis contra homines praevalebis
29 interrogavit eum Iacob dic mihi quo appellaris nomine respondit cur quaeris nomen meum et benedixit ei in eodem loco
30 vocavitque Iacob nomen loci illius Phanuhel dicens vidi Deum facie ad faciem et salva facta est anima mea
31 ortusque est ei statim sol postquam transgressus est Phanuhel ipse vero claudicabat pede
The Latin Vulgate is in the public domain.