Psalms 45:8

8 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma

Psalms 45:8 Meaning and Commentary

Psalms 45:8

All thy garments [smell] of myrrh, and aloes, [and] cassia,
&c.] Either his human nature, as anointed with the oil of gladness, and filled with the graces of the Spirit, signified by the holy anointing oil in the tabernacle, of which the things mentioned were ingredients, ( Exodus 30:23 Exodus 30:24 ) ; or the garments of salvation and robe of righteousness, wrought out by him for his people, which are well pleasing and acceptable to his Father, and of a sweet smelling savour, being agreeable to his law and justice; and also to himself, as they are put upon his people; see ( Song of Solomon 4:11 ) . And likewise to them who rejoice at being clothed with them, and desire to be found in them: or else his people themselves, who are sometimes compared to a clothing and to garments, ( Isaiah 49:18 ) ; whose persons are to God as the smell of a field, whom the Lord has blessed; and whose sacrifices of prayer and praise are sweet odours to him, through the mediation of his Son;

out of the ivory palaces;
see ( Song of Solomon 7:4 ) ( 1 Kings 22:39 ) ( Amos 3:15 ) ; meaning the places from whence these garments were taken, the wardrobe; or from whence Christ came, and where he appears; as heaven, the palace of the great King, from whence he came down, whither he is gone, and from whence he is expected again; and the human nature of Christ, in which he tabernacled on earth, and was pure and clear from sin; and his churches, which are his temples and palaces, where he grants his presence. Or it may be rendered, "more than the ivory palaces" F9, and so be expressive of the excellency of Christ's garments above them; and denote the purity of his human nature, the spotlessness of his righteousness, and the comeliness of his people;

whereby they have made thee glad;
or, "wherein" or "from whence" F11; in which palaces, the churches, the saints make Christ glad, by speaking of his glory; by ascribing glory to him; and by the exercise of grace upon him, with which his heart is ravished, ( Song of Solomon 4:9-11 ) . Or "for which" F12; garments of salvation, and robe of righteousness; they being clothed with them, and rejoicing in them, cause joy and gladness in Christ: or "more than they", or "theirs that make thee glad" F13; meaning his fellows and their garments, his being more odorous than theirs.


FOOTNOTES:

F9 (Nv ylkyh Nm) "prae palatiis eburneis", Cocceius, Gejerus.
F11 (ynm) "unde", Montanus, Musculus, Muis, Noldius, p. 629, No. 1664.
F12 "Propter quod", Muis.
F13 "Prae iis", Junius & Tremellius; "magis quam eorum", Piscator; so Ainsworth.

Psalms 45:8 In-Context

6 Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
7 conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
8 Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
9 venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
10 auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
The Latin Vulgate is in the public domain.