Matthew 21:26

26 and if we say `a human origin' we have the people to fear, for they all hold John to have been a Prophet."

Matthew 21:26 Meaning and Commentary

Matthew 21:26

But if we shall say of men
They reasoned with themselves, that should they give their answer in this form, and say, that the ministry and baptism of John, were merely human, and what he took up of himself, or which he performed by an authority derived from men,

we fear the people;
that were then upon the spot, in the temple; who, as many of them were now the followers of Christ, more of them had been the admirers of John, and probably had been baptized by him: wherefore the sanhedrim were afraid of them, lest if they should affirm, that the authority by which John acted was human, they would immediately rise up against them; and, as Luke says, "stone" them: so high a veneration had they for him, and so dear was his memory still unto them.

For all held John as a prophet.
These are the words of the high priests and elders, and not of the evangelist, expressing the reason of their fears from the people, who, in general, were thoroughly persuaded, as Luke expresses it, and firmly believed that John was a prophet, that was raised up, and sent immediately by God; and did not derive his authority and commission to preach and baptize from any man, or set of men, whatever.

Matthew 21:26 In-Context

24 "And I also have a question to ask *you*," replied Jesus, "and if you answer me, I in turn will tell you by what authority I do these things.
25 John's Baptism, whence was it? --had it a heavenly or a human origin?" So they debated the matter among themselves. "If we say `a heavenly origin,'" they argued, "he will say, `Why then did you not believe him?'
26 and if we say `a human origin' we have the people to fear, for they all hold John to have been a Prophet."
27 So they answered Jesus, "We do not know." "Nor do I tell you," He replied, "by what authority I do these things."
28 "But give me your judgement. There was a man who had two sons. He came to the elder of them, and said, "`My son, go and work in the vineyard to-day.'
The Weymouth New Testament is in the public domain.