Amos 1:6

6 And the Lord saith these things, On three great trespasses of Gaza, and on four, I shall not convert it, for it translated perfect captivity, to close that together in Idumea. (And the Lord saith these things, For the three great trespasses of Gaza, and for the fourth, I shall not turn away their punishment, for they carried away their Israelite captives, and delivered up, or sold, them to Edom.)

Amos 1:6 Meaning and Commentary

Amos 1:6

Thus saith the Lord, for three transgressions of Gaza
The chief city of the Philistines, and put for the whole country, and designs the inhabitants of it: and for four, I will not turn away [the punishment] thereof;
(See Gill on Amos 1:3); because they carried away captive the whole captivity;
which cannot be understood of the captivity of the whole nation, either of Israel or Judah, who were never carried captive by the Philistines; but of their carrying away all the substance of the house of Jehoram king of Judah, and of all his sons and his wives, and left him not one son but the youngest, ( 2 Chronicles 21:17 ) ; to deliver [them] up to Edom:
or, "to shut them up in Edom" F15; which country also revolted from Jehoram, when he and the captains of his chariots going out against them, were corn passed in by them, ( Amos 1:8-10 ) . Some think this refers to the time when Sennacherib invaded Judea, and many of the Jews fled to Palestine for help, but instead of being sheltered were delivered up to the Edomites; but this was in the times of Hezekiah, after Amos had prophesied, and therefore cannot be referred to; and for the same reason this cannot be applied to the Edomites and Philistines invading and smiting Judah, and carrying them captive, ( 2 Chronicles 28:17 2 Chronicles 28:18 ) .


FOOTNOTES:

F15 (Mwdal rygohl) (tou sugkleisai eiv thn idoumaian) , Sept. "ut concluderent eam in Idumea", V. L. "ad concludeadum in Edom", Montanus.

Amos 1:6 In-Context

4 And I shall send fire into the house of Hazael, and it shall devour the houses of Benhadad.
5 And I shall all-break the bar(s), [or locks,] of Damascus, and I shall lose a dweller from the field of idol, and him that holdeth the sceptre from the house of lust and of lechery; and the people of Syria shall be translated to Kir, saith the Lord. (And I shall altogether break the locks of Damascus, and I shall destroy the inhabitants of the field of Aven, and him who holdeth the sceptre of the house of Eden; and the people of Syria, or of Aram, shall be carried away captive to Kir, saith the Lord.)
6 And the Lord saith these things, On three great trespasses of Gaza, and on four, I shall not convert it, for it translated perfect captivity, to close that together in Idumea. (And the Lord saith these things, For the three great trespasses of Gaza, and for the fourth, I shall not turn away their punishment, for they carried away their Israelite captives, and delivered up, or sold, them to Edom.)
7 And I shall send fire into the wall of Gaza, and it shall devour the houses thereof. (And I shall send fire onto the city walls of Gaza, and it shall devour the houses there.)
8 And I shall lose the dwellers of Ashdod, and him that holdeth the sceptre of Ashkelon; and I shall turn mine hand on Ekron, and the remnants of Philistines shall perish, saith the Lord God. (And I shall destroy the inhabitants of Ashdod, and him who holdeth the sceptre of Ashkelon; and I shall turn my hand against Ekron, and the remnants of the Philistines shall perish, saith the Lord God.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.