1 Corinthians 4:16

16 I call upon you, therefore, become ye followers of me;

1 Corinthians 4:16 Meaning and Commentary

1 Corinthians 4:16

Wherefore, I beseech you
Though he might have used the power and authority of a father, yet he chose rather to entreat and beseech them; saying,

be ye followers of me;
for who should children follow, but their parents? The Vulgate Latin, adds, "as I am of Christ"; so Chrysostom in his time read it; and Beza says he found it so written in one Greek exemplar; and so it is in one of Stephens's; it seems to have crept in from ( 1 Corinthians 11:1 ) . However, though it might not be now expressed by the apostle, it is to be supposed; for he never desired any to follow him any more, or further than he followed Christ; particularly he was desirous that these his spiritual children would follow him, and abide by him in the doctrine of a crucified Christ, he had preached among them, and not the false apostles, who had represented his ministry as weak and foolish; and in his life and conversation, especially in his humble carriage and deportment among them, and in his tender love and affection for them; observing their growing pride, haughtiness, and vain opinion of themselves, and those unnatural divisions and animosities which were fomented among them; and also in bearing reproach and persecution cheerfully and patiently, for the Gospel of Christ; a detail of which he had given them in some preceding verses.

1 Corinthians 4:16 In-Context

14 Not [as] putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,
15 for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I -- I did beget you;
16 I call upon you, therefore, become ye followers of me;
17 because of this I sent to you Timotheus, who is my child, beloved and faithful in the Lord, who shall remind you of my ways in Christ, according as everywhere in every assembly I teach.
18 And as if I were not coming unto you certain were puffed up;
Young's Literal Translation is in the public domain.