Compare Translations for Zechariah 1:15

Zechariah 1:15 BBE
And I am very angry with the nations who are living untroubled: for when I was only a little angry, they made the evil worse.
Read Zechariah 1 BBE  |  Read Zechariah 1:15 BBE in parallel  
Zechariah 1:15 KJV
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased , and they helped forward the affliction.
Read Zechariah 1 KJV  |  Read Zechariah 1:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 1:15 NKJV
I am exceedingly angry with the nations at ease; For I was a little angry, And they helped--but with evil intent."
Read Zechariah 1 NKJV  |  Read Zechariah 1:15 NKJV in parallel  
Zechariah 1:15 ASV
And I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
Read Zechariah 1 ASV  |  Read Zechariah 1:15 ASV in parallel  
Zechariah 1:15 WEB
I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity."
Read Zechariah 1 WEB  |  Read Zechariah 1:15 WEB in parallel  
Zechariah 1:15 CJB
and [to the same degree] I am extremely angry with the nations that are so self-satisfied; because I was only a little angry [at Yerushalayim and Tziyon], but they made the suffering worse.'
Read Zechariah 1 CJB  |  Read Zechariah 1:15 CJB in parallel  
Zechariah 1:15 RHE
And I am angry with a great anger with the wealthy nations: for I was angry a little, but they helped forward the evil.
Read Zechariah 1 RHE  |  Read Zechariah 1:15 RHE in parallel  
Zechariah 1:15 ELB
und mit sehr großem Zorne zürne ich über die sicheren Nationen; denn ich habe ein wenig gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.
Read Zechariah 1 ELB  |  Read Zechariah 1:15 ELB in parallel  
Zechariah 1:15 ESV
And I am exceedingly angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little, they furthered the disaster.
Read Zechariah 1 ESV  |  Read Zechariah 1:15 ESV in parallel  
Zechariah 1:15 GDB
E sono adirato di grande ira contro alle nazioni che godono di agio, e di quiete; perciocchè io era un poco adirato, ma esse hanno aiutato al male.
Read Zechariah 1 GDB  |  Read Zechariah 1:15 GDB in parallel  
Zechariah 1:15 GW
and I'm very angry with the nations who think they are at ease. I was only a little angry, but they made things worse.
Read Zechariah 1 GW  |  Read Zechariah 1:15 GW in parallel  
Zechariah 1:15 GNT
and I am very angry with the nations that enjoy quiet and peace. For while I was holding back my anger against my people, those nations made the sufferings of my people worse.
Read Zechariah 1 GNT  |  Read Zechariah 1:15 GNT in parallel  
Zechariah 1:15 HNV
I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity."
Read Zechariah 1 HNV  |  Read Zechariah 1:15 HNV in parallel  
Zechariah 1:15 CSB
I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made it worse.
Read Zechariah 1 CSB  |  Read Zechariah 1:15 CSB in parallel  
Zechariah 1:15 BLA
y con gran enojo estoy yo enojado contra las naciones que están confiadas; porque cuando yo estaba un poco enojado, ellas contribuyeron al mal.'
Read Zechariah 1 BLA  |  Read Zechariah 1:15 BLA in parallel  
Zechariah 1:15 RVR
Y con grande enojo estoy airado contra las gentes que están reposadas; porque yo estaba enojado un poco, y ellos ayudaron para el mal.
Read Zechariah 1 RVR  |  Read Zechariah 1:15 RVR in parallel  
Zechariah 1:15 LSG
et je suis saisi d'une grande irritation contre les nations orgueilleuses; car je n'?tais que peu irrit?, mais elles ont contribu? au mal.
Read Zechariah 1 LSG  |  Read Zechariah 1:15 LSG in parallel  
Zechariah 1:15 LUT
und bin sehr zornig über die stolzen Heiden; denn ich war nur ein wenig zornig, sie aber halfen zum Verderben. {~}
Read Zechariah 1 LUT  |  Read Zechariah 1:15 LUT in parallel  
Zechariah 1:15 NAS
"But I am very angry with the nations who are at ease ; for while I was only a little angry, they furthered the disaster."
Read Zechariah 1 NAS  |  Read Zechariah 1:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 1:15 NCV
And I am very angry with the nations that feel so safe. I was only a little angry at them, but they made things worse.'
Read Zechariah 1 NCV  |  Read Zechariah 1:15 NCV in parallel  
Zechariah 1:15 NIRV
But I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry with my people. But the nations went too far and tried to wipe them out."
Read Zechariah 1 NIRV  |  Read Zechariah 1:15 NIRV in parallel  
Zechariah 1:15 NIV
but I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.'
Read Zechariah 1 NIV  |  Read Zechariah 1:15 NIV in parallel  
Zechariah 1:15 NLT
But I am very angry with the other nations that enjoy peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations punished them far beyond my intentions.
Read Zechariah 1 NLT  |  Read Zechariah 1:15 NLT in parallel  
Zechariah 1:15 NRS
And I am extremely angry with the nations that are at ease; for while I was only a little angry, they made the disaster worse.
Read Zechariah 1 NRS  |  Read Zechariah 1:15 NRS in parallel  
Zechariah 1:15 OST
Et je suis courroucé d'un grand courroux contre ces nations tranquilles; car, lorsque j'étais un peu courroucé, elles ont aidé au mal.
Read Zechariah 1 OST  |  Read Zechariah 1:15 OST in parallel  
Zechariah 1:15 RSV
And I am very angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little they furthered the disaster.
Read Zechariah 1 RSV  |  Read Zechariah 1:15 RSV in parallel  
Zechariah 1:15 RIV
e provo un grande sdegno contro le nazioni che se ne stanno ora tranquille, e che, quand’io m’indignai un poco contro di essa, contribuirono ad accrescer la sua disgrazia.
Read Zechariah 1 RIV  |  Read Zechariah 1:15 RIV in parallel  
Zechariah 1:15 SEV
Y con gran enojo estoy airado contra los gentiles que están reposados; porque yo estaba enojado un poco, y ellos ayudaron para el mal.
Read Zechariah 1 SEV  |  Read Zechariah 1:15 SEV in parallel  
Zechariah 1:15 SVV
En Ik ben met een zeer groten toorn vertoornd tegen die geruste heidenen; want Ik was een weinig toornig, maar zij hebben ten kwade geholpen.
Read Zechariah 1 SVV  |  Read Zechariah 1:15 SVV in parallel  
Zechariah 1:15 DBY
and I am wroth exceedingly with the nations that are at ease; for I was but a little wroth, and they helped forward the affliction.
Read Zechariah 1 DBY  |  Read Zechariah 1:15 DBY in parallel  
Zechariah 1:15 VUL
et ira magna ego irascor super gentes opulentas quia ego iratus sum parum ipsi vero adiuverunt in malum
Read Zechariah 1 VUL  |  Read Zechariah 1:15 VUL in parallel  
Zechariah 1:15 MSG
But I'm thoroughly angry with the godless nations that act as if they own the whole world. I was only moderately angry earlier, but now they've gone too far. I'm going into action.
Read Zechariah 1 MSG  |  Read Zechariah 1:15 MSG in parallel  
Zechariah 1:15 WBT
And I am very greatly displeased with the heathen [that are] at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
Read Zechariah 1 WBT  |  Read Zechariah 1:15 WBT in parallel  
Zechariah 1:15 TMB
And I am very sorely displeased with the heathen who are at ease; for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.'
Read Zechariah 1 TMB  |  Read Zechariah 1:15 TMB in parallel  
Zechariah 1:15 TNIV
and I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.'
Read Zechariah 1 TNIV  |  Read Zechariah 1:15 TNIV in parallel  
Zechariah 1:15 WYC
and in great wrath I shall be wroth on rich folks; for I was wroth a little, forsooth they helped into evil. (and with great anger I shall rage against the rich nations; because before, when I was but a little angry, they helped evil to increase.)
Read Zechariah 1 WYC  |  Read Zechariah 1:15 WYC in parallel  
Zechariah 1:15 YLT
And [with] great wrath I am wroth against the nations who are at ease, For I was a little wroth, and they assisted -- for evil.
Read Zechariah 1 YLT  |  Read Zechariah 1:15 YLT in parallel  

Zechariah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This prophecy is suitable to all, as the scope is to reprove for sin, and threaten God's judgments against the impenitent, and to encourage those that feared God, with assurances of the mercy God had in store for his church, and especially of the coming of the Messiah, and the setting up his kingdom in the world.

An exhortation to repentance. (1-6) A vision of the ministry of angels. (7-17) The security of the Jews and the destruction of their enemies. (18-21)

Verses 1-6 God's almighty power and sovereign dominion, should engage and encourage sinners to repent and turn to Him. It is very desirable to have the Lord of hosts for our friend, and very dreadful to have him for our enemy. Review what is past, and observe the message God sent by his servants, the prophets, to your fathers. Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings. Be persuaded to leave your sins, as the only way to prevent approaching ruin. What is become of our fathers, and of the prophets that preached to them? They are all dead and gone. Here they were, in the towns and countries where we live, passing and repassing in the same streets, dwelling in the same houses, trading in the same shops and exchanges, worshipping God in the same places. But where are they? When they died, there was not an end of them; they are in eternity, in the world of spirits, the unchangeable world to which we hasten apace. Where are they? Those of them who lived and died in sin, are in torment. Those who lived and died in Christ, are in heaven; and if we live and die as they did, we shall be with them shortly and eternally. If they minded not their own souls, is that a reason why their posterity should ruin theirs also? The prophets are gone. Christ is a Prophet that lives for ever, but all other prophets have a period put to their office. Oh that this consideration had its due weight; that dying ministers are dealing with dying people about their never-dying souls, and an awful eternity, upon the brink of which both are standing! In another world, both we and our prophets shall live for ever: to prepare for that world ought to be our great care in this. The preachers died, and the hearers died, but the word of God died not; not one jot or title of it fell to the ground; for he is righteous.

Verses 7-17 The prophet saw a dark, shady grove, hidden by hills. This represented the low, melancholy condition of the Jewish church. A man like a warrior sat on a red horse, in the midst of this shady myrtle-grove. Though the church was in a low condition, Christ was present in the midst, ready to appear for the relief of his people. Behind him were angels ready to be employed by him, some in acts of judgment, others of mercy, others in mixed events. Would we know something of the mysteries of the kingdom of heaven, we must apply, not to angels, for they are themselves learners, but to Christ himself. He is ready to teach those humbly desirous to learn the things of God. The nations near Judea enjoyed peace at that time, but the state of the Jews was unsettled, which gave rise to the pleading that followed; but mercy must only be hoped for through Christ. His intercession for his church prevails. The Lord answered the Angel, this Angel of the covenant, with promises of mercy and deliverance. All the good words and comfortable words of the gospel we receive from Jesus Christ, as he received them from the Father, in answer to the prayer of his blood; and his ministers are to preach them to all the world. The earth sat still, and was at rest. It is not uncommon for the enemies of God to be at rest in sin, while his people are enduring correction, harassed by temptation, disquieted by fears of wrath, or groaning under oppression and persecution. Here are predictions which had reference to the revival of the Jews after the captivity, but those events were shadows of what shall take place in the church, after the oppression of the New Testament Babylon is ended.

Verses 18-21 The enemies of the church threaten to cut off the name of Israel. They are horns, emblems of power, strength, and violence. The prophet saw them so formidable that he began to despair of the safety of every good man, and the success of every good work; but the Lord showed him four workmen empowered to cut off these horns. With an eye of sense we see the power of the enemies of the church; look which way we will, the world shows us that; but it is only with an eye of faith that we see it safe. The Lord shows us that. When God has work to do, he will raise up some to do it, and others to defend it, and to protect those employed in doing it. What cause there is to look up in love and praise to the holy and eternal Spirit, who has the same care over the present and eternal interests of believers, by the holy word bringing the church to know the wonderful things of salvation!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use