Compare Translations for Zechariah 13:2

Zechariah 13:2 BBE
And it will come about on that day, says the Lord of armies, that I will have the names of the images cut off out of the land, and there will be no more memory of them: and I will send all the prophets and the unclean spirit away from the land.
Read Zechariah 13 BBE  |  Read Zechariah 13:2 BBE in parallel  
Zechariah 13:2 CSB
On that day"-the declaration of the Lord of Hosts-"I will erase the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. I will remove the prophets and the unclean spirit from the land.
Read Zechariah 13 CSB  |  Read Zechariah 13:2 CSB in parallel  
Zechariah 13:2 NKJV
"It shall be in that day," says the Lord of hosts, "that I will cut off the names of the idols from the land, and they shall no longer be remembered. I will also cause the prophets and the unclean spirit to depart from the land.
Read Zechariah 13 NKJV  |  Read Zechariah 13:2 NKJV in parallel  
Zechariah 13:2 NRS
On that day, says the Lord of hosts, I will cut off the names of the idols from the land, so that they shall be remembered no more; and also I will remove from the land the prophets and the unclean spirit.
Read Zechariah 13 NRS  |  Read Zechariah 13:2 NRS in parallel  
Zechariah 13:2 MSG
"On the Big Day" - this is God-of-the-Angel-Armies speaking - "I will wipe out the store-bought gods, erase their names from memory. People will forget they ever heard of them. And I'll get rid of the prophets who polluted the air with their diseased words.
Read Zechariah 13 MSG  |  Read Zechariah 13:2 MSG in parallel  
Zechariah 13:2 ASV
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered; and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
Read Zechariah 13 ASV  |  Read Zechariah 13:2 ASV in parallel  
Zechariah 13:2 CJB
"When that day comes," says ADONAI-Tzva'ot, "I will cut off the very names of the idols from the land, so that no one even remembers them any more. I will also expel the [false] prophets and the spirit of uncleanness from the land;
Read Zechariah 13 CJB  |  Read Zechariah 13:2 CJB in parallel  
Zechariah 13:2 RHE
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will destroy the names of idols out of the earth, and they shall be remembered no more: and I will take away the false prophets, and the unclean spirit out of the earth.
Read Zechariah 13 RHE  |  Read Zechariah 13:2 RHE in parallel  
Zechariah 13:2 ELB
Und es wird geschehen an jenem Tage, spricht Jehova der Heerscharen, da werde ich die Namen der Götzen ausrotten aus dem Lande, und ihrer wird nicht mehr gedacht werden; und auch die Propheten und den Geist der Unreinheit werde ich aus dem Lande wegschaffen.
Read Zechariah 13 ELB  |  Read Zechariah 13:2 ELB in parallel  
Zechariah 13:2 ESV
"And on that day, declares the LORD of hosts, I will cut off the names of the idols from the land, so that they shall be remembered no more. And also I will remove from the land the prophets and the spirit of uncleanness.
Read Zechariah 13 ESV  |  Read Zechariah 13:2 ESV in parallel  
Zechariah 13:2 GDB
Ed avverrà in quel giorno, dice il Signor degli eserciti, che io sterminerò i nomi degl’idoli dal paese, ed essi non saran più ricordati; ed ancora torrò via dal paese i profeti, e lo spirito immondo.
Read Zechariah 13 GDB  |  Read Zechariah 13:2 GDB in parallel  
Zechariah 13:2 GW
"On that day," declares the LORD of Armies, "I will wipe away the names of the idols from the land. They will no longer be remembered. I will also remove the [false] prophets and the unclean spirit from the land.
Read Zechariah 13 GW  |  Read Zechariah 13:2 GW in parallel  
Zechariah 13:2 GNT
At that time I will remove the names of the idols from the land, and no one will remember them any more. I will get rid of anyone who claims to be a prophet and will take away the desire to worship idols.
Read Zechariah 13 GNT  |  Read Zechariah 13:2 GNT in parallel  
Zechariah 13:2 HNV
It will come to pass in that day, says the LORD of Hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they will no more be remembered; and also I will cause the prophets and the spirit of impurity to pass out of the land.
Read Zechariah 13 HNV  |  Read Zechariah 13:2 HNV in parallel  
Zechariah 13:2 KJV
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered : and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
Read Zechariah 13 KJV  |  Read Zechariah 13:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 13:2 BLA
Y sucederá aquel díadeclara el SEÑOR de los ejércitosque eliminaré de la tierra los nombres de los ídolos, y nunca más serán recordados; también yo quitaré de la tierra a los profetas y al espíritu inmundo.
Read Zechariah 13 BLA  |  Read Zechariah 13:2 BLA in parallel  
Zechariah 13:2 RVR
Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que talaré de la tierra los nombres de las imágenes, y nunca más vendrán en memoria: y también haré talar de la tierra los profetas, y espíritu de inmundicia.
Read Zechariah 13 RVR  |  Read Zechariah 13:2 RVR in parallel  
Zechariah 13:2 LSG
En ce jour-l?, dit l'?ternel des arm?es, J'exterminerai du pays les noms des idoles, Afin qu'on ne s'en souvienne plus; J'?terai aussi du pays les proph?tes et l'esprit d'impuret?.
Read Zechariah 13 LSG  |  Read Zechariah 13:2 LSG in parallel  
Zechariah 13:2 LUT
Zu der Zeit, spricht der HERR Zebaoth, will ich der Götzen Namen ausrotten aus dem Lande, daß man ihrer nicht mehr gedenken soll; dazu will ich auch die Propheten und unreinen Geister aus dem Lande treiben;
Read Zechariah 13 LUT  |  Read Zechariah 13:2 LUT in parallel  
Zechariah 13:2 NAS
"It will come about in that day," declares the LORD of hosts, "that I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered ; and I will also remove the prophets and the unclean spirit from the land.
Read Zechariah 13 NAS  |  Read Zechariah 13:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 13:2 NCV
The Lord All-Powerful says, "At that time I will get rid of the names of the idols from the land; no one will remember them anymore. I will also remove the prophets and unclean spirits from the land.
Read Zechariah 13 NCV  |  Read Zechariah 13:2 NCV in parallel  
Zechariah 13:2 NIRV
"On that day I will remove the names of other gods from the land. They will not even be remembered anymore," announces the LORD who rules over all. "I will drive the evil prophets out of the land. I will get rid of the spirit that put lies in their mouths.
Read Zechariah 13 NIRV  |  Read Zechariah 13:2 NIRV in parallel  
Zechariah 13:2 NIV
"On that day, I will banish the names of the idols from the land, and they will be remembered no more," declares the LORD Almighty. "I will remove both the prophets and the spirit of impurity from the land.
Read Zechariah 13 NIV  |  Read Zechariah 13:2 NIV in parallel  
Zechariah 13:2 NLT
"And on that day, says the LORD Almighty, I will get rid of every trace of idol worship throughout the land, so that even the names of the idols will be forgotten. I will remove from the land all false prophets and the unclean spirits that inspire them.
Read Zechariah 13 NLT  |  Read Zechariah 13:2 NLT in parallel  
Zechariah 13:2 OST
Il arrivera aussi, en ce jour-là, dit l'Éternel des armées, que je retrancherai du pays les noms des idoles, et il n'en sera plus fait mention; et j'ôterai aussi du pays les prophètes et l'esprit impur.
Read Zechariah 13 OST  |  Read Zechariah 13:2 OST in parallel  
Zechariah 13:2 RSV
"And on that day, says the LORD of hosts, I will cut off the names of the idols from the land, so that they shall be remembered no more; and also I will remove from the land the prophets and the unclean spirit.
Read Zechariah 13 RSV  |  Read Zechariah 13:2 RSV in parallel  
Zechariah 13:2 RIV
E in quel giorno avverrà, dice l’Eterno degli eserciti, che io sterminerò dal paese i nomi degli idoli, e non se ne farà più menzione; e i profeti pure, e gli spiriti immondi farò sparire dal paese.
Read Zechariah 13 RIV  |  Read Zechariah 13:2 RIV in parallel  
Zechariah 13:2 SEV
Y será en aquel día, dice el SEÑOR de los ejércitos, que talaré de la tierra los nombres de las imágenes, y nunca más vendrán en memoria; y también haré talar de la tierra a los profetas, y al espíritu de inmundicia.
Read Zechariah 13 SEV  |  Read Zechariah 13:2 SEV in parallel  
Zechariah 13:2 SVV
En het zal te dien dage geschieden, spreekt de HEERE der heirscharen, dat Ik uitroeien zal uit het land de namen der afgoden, dat zij niet meer gedacht zullen worden; ja, ook de profeten, en den onreinen geest zal Ik uit het land wegdoen.
Read Zechariah 13 SVV  |  Read Zechariah 13:2 SVV in parallel  
Zechariah 13:2 DBY
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, [that] I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered; and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
Read Zechariah 13 DBY  |  Read Zechariah 13:2 DBY in parallel  
Zechariah 13:2 VUL
et erit in die illa dicit Dominus exercituum disperdam nomina idolorum de terra et non memorabuntur ultra et prophetas et spiritum inmundum auferam de terra
Read Zechariah 13 VUL  |  Read Zechariah 13:2 VUL in parallel  
Zechariah 13:2 WBT
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
Read Zechariah 13 WBT  |  Read Zechariah 13:2 WBT in parallel  
Zechariah 13:2 TMB
And it shall come to pass in that day," saith the LORD of hosts, "that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered; and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
Read Zechariah 13 TMB  |  Read Zechariah 13:2 TMB in parallel  
Zechariah 13:2 TNIV
"On that day, I will banish the names of the idols from the land, and they will be remembered no more," declares the LORD Almighty. "I will remove both the prophets and the spirit of impurity from the land.
Read Zechariah 13 TNIV  |  Read Zechariah 13:2 TNIV in parallel  
Zechariah 13:2 WEB
It will come to pass in that day, says Yahweh of Hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they will no more be remembered; and also I will cause the prophets and the spirit of impurity to pass out of the land.
Read Zechariah 13 WEB  |  Read Zechariah 13:2 WEB in parallel  
Zechariah 13:2 WYC
And it shall be, in that day, saith the Lord of hosts, I shall destroy the names of idols from the land, and they shall no more be thought on; and I shall take away from earth false prophets, and an unclean spirit. (And it shall be, on that day, saith the Lord of hosts, I shall destroy the names of idols from off the land, and they shall no more be thought upon; and I shall take away from the land the false prophets, and the unclean spirits.)
Read Zechariah 13 WYC  |  Read Zechariah 13:2 WYC in parallel  
Zechariah 13:2 YLT
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I cut off the names of the idols from the land, And they are not remembered any more, And also the prophets and the spirit of uncleanness I cause to pass away from the land.
Read Zechariah 13 YLT  |  Read Zechariah 13:2 YLT in parallel  

Zechariah 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The Fountain for the remission of sins, The conviction of the false prophets. (1-6) The death of Christ, and the saving of a remnant of the people. (7-9)

Verses 1-6 In the time mentioned at the close of the foregoing chapter, a fountain would be opened to the rulers and people of the Jews, in which to wash away their sins. Even the atoning blood of Christ, united with his sanctifying grace. It has hitherto been closed to the unbelieving nation of Israel; but when the Spirit of grace shall humble and soften their hearts, he will open it to them also. This fountain opened is the pierced side of Christ. We are all as an unclean thing. Behold a fountain opened for us to wash in, and streams flowing to us from that fountain. The blood of Christ, and God's pardoning mercy in that blood, made known in the new covenant, are a fountain always flowing, that never can be emptied. It is opened for all believers, who as the spiritual seed of Christ, are of the house of David, and, as living members of the church, are inhabitants of Jerusalem. Christ, by the power of his grace, takes away the dominion of sin, even of beloved sins. Those who are washed in the fountain opened, as they are justified, so they are sanctified. Souls are brought off from the world and the flesh, those two great idols, that they may cleave to God only. The thorough reformation which will take place on the conversion of Israel to Christ, is here foretold. False prophets shall be convinced of their sin and folly, and return to their proper employments. When convinced that we are gone out of the way of duty, we must show the truth of our repentance by returning to it again. It is well to acknowledge those to be friends, who by severe discipline are instrumental in bringing us to a sight of error; for faithful are the wounds of a friend, ( Proverbs 27:6 ) . And it is always well for us to recollect the wounds of our Saviour. Often has he been wounded by professed friends, nay, even by his real disciples, when they act contrary to his word.

Verses 7-9 Here is a prophecy of the sufferings of Christ. God the Father gave order to the sword of his justice to awake against his Son, when he freely made his soul an offering for sin. As God, he is called "my Fellow." Christ and the Father are one. He is the Shepherd who was to lay down his life for the sheep. If a Sacrifice, he must be slain, for without shedding of the life-blood there was no remission. This sword must awake against him, yet he had no sin of his own to answer for. It may refer to the whole of Christ's sufferings, especially his agonies in the garden and on the cross, when he endured unspeakable anguish till Divine justice was fully satisfied. Smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered. This passage our Lord Jesus declares was fulfilled, when all his disciples, in the night wherein he was betrayed, forsook him and fled. It has, and shall have its accomplishment, in the destruction of the corrupt and hypocritical part of the professed church. Because of the sin of the Jews in rejecting and crucifying Christ, and in opposing his gospel, the Romans would destroy the greater part. But a remnant would be saved. And if we are his people, we shall be refined as gold; he will be God, and the end of all our trials and sufferings will be praise, and honour, and glory, at the appearing of our Lord Jesus Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use