Compare Translations for Zechariah 14:11

Zechariah 14:11 BBE
And there will be no more curse; but Jerusalem will be living without fear of danger.
Read Zechariah 14 BBE  |  Read Zechariah 14:11 BBE in parallel  
Zechariah 14:11 KJV
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited .
Read Zechariah 14 KJV  |  Read Zechariah 14:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 14:11 NKJV
The people shall dwell in it; And no longer shall there be utter destruction, But Jerusalem shall be safely inhabited.
Read Zechariah 14 NKJV  |  Read Zechariah 14:11 NKJV in parallel  
Zechariah 14:11 RSV
And it shall be inhabited, for there shall be no more curse; Jerusalem shall dwell in security.
Read Zechariah 14 RSV  |  Read Zechariah 14:11 RSV in parallel  
Zechariah 14:11 ASV
And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.
Read Zechariah 14 ASV  |  Read Zechariah 14:11 ASV in parallel  
Zechariah 14:11 CJB
People will live there, the curse will be broken, and Yerushalayim will live in safety.
Read Zechariah 14 CJB  |  Read Zechariah 14:11 CJB in parallel  
Zechariah 14:11 RHE
And people shall dwell in it, and there shall be no more an anathema: but Jerusalem shall sit secure.
Read Zechariah 14 RHE  |  Read Zechariah 14:11 RHE in parallel  
Zechariah 14:11 ELB
Und man wird darin wohnen, und kein Bann wird mehr sein; und Jerusalem wird in Sicherheit wohnen.
Read Zechariah 14 ELB  |  Read Zechariah 14:11 ELB in parallel  
Zechariah 14:11 ESV
And it shall be inhabited, for there shall never again be a decree of utter destruction.Jerusalem shall dwell in security.
Read Zechariah 14 ESV  |  Read Zechariah 14:11 ESV in parallel  
Zechariah 14:11 GDB
E si abiterà in essa, e non vi sarà più distruzione a modo d’interdetto; e Gerusalemme sarà abitata in sicurtà.
Read Zechariah 14 GDB  |  Read Zechariah 14:11 GDB in parallel  
Zechariah 14:11 GW
People will live there, and it will never be threatened with destruction. Jerusalem will live securely.
Read Zechariah 14 GW  |  Read Zechariah 14:11 GW in parallel  
Zechariah 14:11 GNT
The people will live there in safety, no longer threatened by destruction.
Read Zechariah 14 GNT  |  Read Zechariah 14:11 GNT in parallel  
Zechariah 14:11 HNV
Men will dwell therein, and there will be no more curse; but Yerushalayim will dwell safely.
Read Zechariah 14 HNV  |  Read Zechariah 14:11 HNV in parallel  
Zechariah 14:11 CSB
People will live there, and never again will there be a curse of destruction. So Jerusalem will dwell in security.
Read Zechariah 14 CSB  |  Read Zechariah 14:11 CSB in parallel  
Zechariah 14:11 BLA
Y habitarán en ella y no habrá más maldición; y Jerusalén habitará en seguridad.
Read Zechariah 14 BLA  |  Read Zechariah 14:11 BLA in parallel  
Zechariah 14:11 RVR
Y morarán en ella, y nunca más será anatema: sino que será Jerusalem habitada confiadamente.
Read Zechariah 14 RVR  |  Read Zechariah 14:11 RVR in parallel  
Zechariah 14:11 LSG
On habitera dans son sein, et il n'y aura plus d'interdit; J?rusalem sera en s?curit?.
Read Zechariah 14 LSG  |  Read Zechariah 14:11 LSG in parallel  
Zechariah 14:11 LUT
Und man wird darin wohnen, und wird kein Bann mehr sein; denn Jerusalem wird ganz sicher wohnen.
Read Zechariah 14 LUT  |  Read Zechariah 14:11 LUT in parallel  
Zechariah 14:11 NAS
People will live in it, and there will no longer be a curse, for Jerusalem will dwell in security.
Read Zechariah 14 NAS  |  Read Zechariah 14:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 14:11 NCV
People will live there, and it will never be destroyed again. Jerusalem will be safe.
Read Zechariah 14 NCV  |  Read Zechariah 14:11 NCV in parallel  
Zechariah 14:11 NIRV
People will live in it. Jerusalem will never be destroyed again. It will be secure.
Read Zechariah 14 NIRV  |  Read Zechariah 14:11 NIRV in parallel  
Zechariah 14:11 NIV
It will be inhabited; never again will it be destroyed. Jerusalem will be secure.
Read Zechariah 14 NIV  |  Read Zechariah 14:11 NIV in parallel  
Zechariah 14:11 NLT
And Jerusalem will be filled, safe at last, never again to be cursed and destroyed.
Read Zechariah 14 NLT  |  Read Zechariah 14:11 NLT in parallel  
Zechariah 14:11 NRS
And it shall be inhabited, for never again shall it be doomed to destruction; Jerusalem shall abide in security.
Read Zechariah 14 NRS  |  Read Zechariah 14:11 NRS in parallel  
Zechariah 14:11 OST
On y habitera, et il n'y aura plus d'interdit; mais Jérusalem demeurera en sûreté.
Read Zechariah 14 OST  |  Read Zechariah 14:11 OST in parallel  
Zechariah 14:11 RIV
E la gente abiterà in essa, e non ci sarà più nulla di votato allo sterminio, e Gerusalemme se ne starà al sicuro.
Read Zechariah 14 RIV  |  Read Zechariah 14:11 RIV in parallel  
Zechariah 14:11 SEV
Y morarán en ella, y nunca más será anatema, sino que será Jerusalén habitada confiadamente.
Read Zechariah 14 SEV  |  Read Zechariah 14:11 SEV in parallel  
Zechariah 14:11 SVV
En zij zullen daarin wonen, en er zal geen verbanning meer zijn; want Jeruzalem zal zeker wonen.
Read Zechariah 14 SVV  |  Read Zechariah 14:11 SVV in parallel  
Zechariah 14:11 DBY
And [men] shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; and Jerusalem shall dwell safely.
Read Zechariah 14 DBY  |  Read Zechariah 14:11 DBY in parallel  
Zechariah 14:11 VUL
et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit Hierusalem secura
Read Zechariah 14 VUL  |  Read Zechariah 14:11 VUL in parallel  
Zechariah 14:11 MSG
full of people. Never again will Jerusalem be totally destroyed. From now on it will be a safe city.
Read Zechariah 14 MSG  |  Read Zechariah 14:11 MSG in parallel  
Zechariah 14:11 WBT
And [men] shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
Read Zechariah 14 WBT  |  Read Zechariah 14:11 WBT in parallel  
Zechariah 14:11 TMB
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
Read Zechariah 14 TMB  |  Read Zechariah 14:11 TMB in parallel  
Zechariah 14:11 TNIV
It will be inhabited; never again will it be destroyed. Jerusalem will be secure.
Read Zechariah 14 TNIV  |  Read Zechariah 14:11 TNIV in parallel  
Zechariah 14:11 WEB
Men will dwell therein, and there will be no more curse; but Jerusalem will dwell safely.
Read Zechariah 14 WEB  |  Read Zechariah 14:11 WEB in parallel  
Zechariah 14:11 WYC
And they shall dwell therein, and cursedness shall no more be, but Jerusalem shall sit secure. (And they shall live there, and there shall be no more cursedness, but Jerusalem shall be safe and secure.)
Read Zechariah 14 WYC  |  Read Zechariah 14:11 WYC in parallel  
Zechariah 14:11 YLT
And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.
Read Zechariah 14 YLT  |  Read Zechariah 14:11 YLT in parallel  

Zechariah 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The sufferings of Jerusalem. (1-7) Encouraging prospects, and the destruction of her enemies. (8-15) The holiness of the latter days. (16-21)

Verses 1-7 The Lord Jesus often stood upon the Mount of Olives when on earth. He ascended from thence to heaven, and then desolations and distresses came upon the Jewish nation. Such is the view taken of this figuratively; but many consider it as a notice of events yet unfulfilled, and that it relates to troubles of which we cannot now form a full idea. Every believer, being related to God as his God, may triumph in the expectation of Christ's coming in power, and speak of it with pleasure. During a long season, the state of the church would be deformed by sin; there would be a mixture of truth and error, of happiness and misery. Such is the experience of God's people, a mingled state of grace and corruption. But, when the season is at the worst, and most unpromising, the Lord will turn darkness into light; deliverance comes when God's people have done looking for it.

Verses 8-15 Some consider that the progress of the gospel, beginning from Jerusalem, is referred to by the living waters flowing from that city. Neither shall the gospel and means of grace, nor the graces of the Spirit wrought in the hearts of believers by those means, ever fail, by reason either of the heat of persecution, or storms of temptation, or the blasts of any other affliction. Tremendous judgments appear to be foretold, to be sent upon those who should oppose the settlement of the Jews in their own land. How far they are to be understood literally, events alone can determine. The furious rage and malice which stir up men against each other, are faint shadows of the enmity which reigns among those who have perished in their sins. Even the inferior creatures often suffer for the sin of man, and in his plagues. Thus God will show his displeasure against sin.

Verses 16-21 As it is impossible for all nations literally to come to Jerusalem once a year, to keep a feast, it is evident that a figurative meaning must here be applied. Gospel worship is represented by the keeping of the feast of tabernacles. Every day of a Christian's life is a day of the feast of tabernacles; every Lord's day especially is the great day of the feast; therefore every day let us worship the Lord of hosts, and keep every Lord's day with peculiar solemnity. It is just for God to withhold the blessings of grace from those who do not attend the means of grace. It is a sin that is its own punishment; those who forsake the duty, forfeit the privilege of communion with God. A time of complete peace and purity of the church will arrive. Men will carry on their common affairs, and their sacred services, upon the same holy principles of faith, love and obedience. Real holiness shall be more diffused, because there shall be a more plentiful pouring forth of the Spirit of holiness than ever before. There shall be holiness even in common things. Every action and every enjoyment of the believer, should be so regulated according to the will of God, that it may be directed to his glory. Our whole lives should be as one constant sacrifice, or act of devotion; no selfish motive should prevail in any of our actions. But how far is the Christian church from this state of purity! Other times, however, are at hand, and the Lord will reform and enlarge his church, as he has promised. Yet in heaven alone will perfect holiness and happiness be found.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use