Compare Translations for Zechariah 6:15

Zechariah 6:15 BBE
And those who are far away will come and be builders in the Temple of the Lord, and it will be clear to you that the Lord of armies has sent me to you.
Read Zechariah 6 BBE  |  Read Zechariah 6:15 BBE in parallel  
Zechariah 6:15 KJV
And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
Read Zechariah 6 KJV  |  Read Zechariah 6:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 6:15 NKJV
Even those from afar shall come and build the temple of the Lord. Then you shall know that the Lord of hosts has sent Me to you. And this shall come to pass if you diligently obey the voice of the Lord your God."
Read Zechariah 6 NKJV  |  Read Zechariah 6:15 NKJV in parallel  
Zechariah 6:15 ASV
And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God.
Read Zechariah 6 ASV  |  Read Zechariah 6:15 ASV in parallel  
Zechariah 6:15 WEB
Those who are far off shall come and build in the temple of Yahweh; and you shall know that Yahweh of hosts has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of Yahweh your God."'"
Read Zechariah 6 WEB  |  Read Zechariah 6:15 WEB in parallel  
Zechariah 6:15 CJB
Those who are now far away will come and help rebuild the temple of ADONAI." Then you will know that it is ADONAI-Tzva'ot who sent me to you. And it will all come about, provided you heed carefully what ADONAI your God says.'"
Read Zechariah 6 CJB  |  Read Zechariah 6:15 CJB in parallel  
Zechariah 6:15 RHE
And they that are far off, shall come and shall build in the temple of the Lord: and you shall know that the Lord of hosts sent me to you. But this shall come to pass, if hearing you will hear the voice of the Lord your God.
Read Zechariah 6 RHE  |  Read Zechariah 6:15 RHE in parallel  
Zechariah 6:15 ELB
Und Entfernte werden kommen und am Tempel Jehovas bauen; und ihr werdet erkennen, daß Jehova der Heerscharen mich zu euch gesandt hat. Und dieses wird geschehen, wenn ihr fleißig auf die Stimme Jehovas, eures Gottes, hören werdet.
Read Zechariah 6 ELB  |  Read Zechariah 6:15 ELB in parallel  
Zechariah 6:15 ESV
"And those who are far off shall come and help to build the temple of the LORD. And you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God."
Read Zechariah 6 ESV  |  Read Zechariah 6:15 ESV in parallel  
Zechariah 6:15 GDB
E que’ che son lontani verranno, ed edificheranno nel tempio del Signore; e voi conoscerete che il Signor degli eserciti mi ha mandato a voi; e questo avverrà, se pure ascoltate la voce del Signore Iddio vostro.
Read Zechariah 6 GDB  |  Read Zechariah 6:15 GDB in parallel  
Zechariah 6:15 GW
Those who are far away will come and rebuild the LORD's temple. Then you will know the LORD of Armies has sent me to you. This will happen if you obey the LORD your God completely.'"
Read Zechariah 6 GW  |  Read Zechariah 6:15 GW in parallel  
Zechariah 6:15 GNT
Men who live far away will come and help to rebuild the Temple of the Lord. And when it is rebuilt, you will know that the Lord Almighty sent me to you. This will all happen if you fully obey the commands of the Lord your God.
Read Zechariah 6 GNT  |  Read Zechariah 6:15 GNT in parallel  
Zechariah 6:15 HNV
Those who are far off shall come and build in the temple of the LORD; and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of the LORD your God."'"
Read Zechariah 6 HNV  |  Read Zechariah 6:15 HNV in parallel  
Zechariah 6:15 CSB
People who are far off will come and build the Lord's temple, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God."
Read Zechariah 6 CSB  |  Read Zechariah 6:15 CSB in parallel  
Zechariah 6:15 BLA
Y los que están lejos vendrán y reedificarán el templo del SEÑOR. Entonces sabréis que el SEÑOR de los ejércitos me ha enviado a vosotros. Esto sucederá si escucháis obedientes la voz del SEÑOR vuestro Dios.
Read Zechariah 6 BLA  |  Read Zechariah 6:15 BLA in parallel  
Zechariah 6:15 RVR
Y los que están lejos vendrán y edificarán en el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado á vosotros. Y será esto, si oyereis obedientes la voz de Jehová vuestro Dios.
Read Zechariah 6 RVR  |  Read Zechariah 6:15 RVR in parallel  
Zechariah 6:15 LSG
Ceux qui sont ?loign?s viendront et travailleront au temple de l'?ternel; et vous saurez que l'?ternel des arm?es m'a envoy? vers vous. Cela arrivera, si vous ?coutez la voix de l'?ternel, votre Dieu.
Read Zechariah 6 LSG  |  Read Zechariah 6:15 LSG in parallel  
Zechariah 6:15 LUT
Und es werden kommen von fern, die am Tempel des HERRN bauen werden. Da werdet ihr erfahren, daß mich der HERR Zebaoth zu euch gesandt hat. Und das soll geschehen, so ihr gehorchen werdet der Stimme des HERRN, eures Gottes.
Read Zechariah 6 LUT  |  Read Zechariah 6:15 LUT in parallel  
Zechariah 6:15 NAS
"Those who are far off will come and build the temple of the LORD." Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the LORD your God.
Read Zechariah 6 NAS  |  Read Zechariah 6:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 6:15 NCV
People living far away will come and build the Temple of the Lord. Then you will know the Lord All-Powerful has sent me to you. This will happen if you completely obey the Lord your God."
Read Zechariah 6 NCV  |  Read Zechariah 6:15 NCV in parallel  
Zechariah 6:15 NIRV
"Those who are far away will come to Jerusalem. They will help build the LORD's temple. Then his people will know that the LORD who rules over all has sent me to them. It will happen if they are careful to obey the LORD their God."
Read Zechariah 6 NIRV  |  Read Zechariah 6:15 NIRV in parallel  
Zechariah 6:15 NIV
Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God."
Read Zechariah 6 NIV  |  Read Zechariah 6:15 NIV in parallel  
Zechariah 6:15 NLT
Many will come from distant lands to rebuild the Temple of the LORD. And when this happens, you will know my messages have been from the LORD Almighty. All this will happen if you carefully obey the commands of the LORD your God.
Read Zechariah 6 NLT  |  Read Zechariah 6:15 NLT in parallel  
Zechariah 6:15 NRS
Those who are far off shall come and help to build the temple of the Lord; and you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. This will happen if you diligently obey the voice of the Lord your God.
Read Zechariah 6 NRS  |  Read Zechariah 6:15 NRS in parallel  
Zechariah 6:15 OST
Et ceux qui sont loin viendront, et travailleront au temple de l'Éternel; et vous saurez que l'Éternel des armées m'a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez attentivement la voix de l'Éternel votre Dieu.
Read Zechariah 6 OST  |  Read Zechariah 6:15 OST in parallel  
Zechariah 6:15 RSV
"And those who are far off shall come and help to build the temple of the LORD; and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God."
Read Zechariah 6 RSV  |  Read Zechariah 6:15 RSV in parallel  
Zechariah 6:15 RIV
E quelli che son lontani verranno e lavoreranno alla costruzione del tempio dell’Eterno, e voi conoscerete che l’Eterno degli eserciti m’ha mandato a voi. Questo avverrà se date veramente ascolto alla voce dell’Eterno, del vostro Dio".
Read Zechariah 6 RIV  |  Read Zechariah 6:15 RIV in parallel  
Zechariah 6:15 SEV
Y los que están lejos vendrán y edificarán en el Templo del SEÑOR, y conoceréis que el SEÑOR de los ejércitos me ha enviado a vosotros. Y será esto, si oyereis obedientes la voz del SEÑOR vuestro Dios.
Read Zechariah 6 SEV  |  Read Zechariah 6:15 SEV in parallel  
Zechariah 6:15 SVV
En die verre zijn, zullen komen, en zullen bouwen in den tempel des HEEREN, en gijlieden zult weten, dat de HEERE der heirscharen mij tot u gezonden heeft. Dit zal geschieden, indien gij vlijtiglijk zult horen naar de stem des HEEREN, uws Gods.
Read Zechariah 6 SVV  |  Read Zechariah 6:15 SVV in parallel  
Zechariah 6:15 DBY
And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God.
Read Zechariah 6 DBY  |  Read Zechariah 6:15 DBY in parallel  
Zechariah 6:15 VUL
et qui procul sunt venient et aedificabunt in templo Domini et scietis quia Dominus exercituum misit me ad vos erit autem hoc si auditu audieritis vocem Domini Dei vestri
Read Zechariah 6 VUL  |  Read Zechariah 6:15 VUL in parallel  
Zechariah 6:15 MSG
"People will come from faraway places to pitch in and rebuild the Temple of God. This will confirm that God-of-the-Angel-Armies did, in fact, send me to you. All this follows as you put your minds to a life of responsive obedience to the voice of your God." "You're Interested in Religion, I'm Interested in People"
Read Zechariah 6 MSG  |  Read Zechariah 6:15 MSG in parallel  
Zechariah 6:15 WBT
And they [that are] far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me to you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
Read Zechariah 6 WBT  |  Read Zechariah 6:15 WBT in parallel  
Zechariah 6:15 TMB
And those who are far off shall come and build the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent Me unto you. And this shall come to pass if ye will diligently obey the voice of the LORD your God."
Read Zechariah 6 TMB  |  Read Zechariah 6:15 TMB in parallel  
Zechariah 6:15 TNIV
Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God."
Read Zechariah 6 TNIV  |  Read Zechariah 6:15 TNIV in parallel  
Zechariah 6:15 WYC
And they that be far, shall come, and build in the temple of the Lord; and ye shall know, that the Lord of hosts sent me to you. Soothly this thing shall be, if by hearing ye shall hear the voice of your Lord God. (And they who be far, shall come, and help to rebuild the Temple of the Lord; and then ye shall know, that the Lord of hosts hath sent me to you. Truly this shall be, if by hearing ye shall obey the voice of the Lord your God.)
Read Zechariah 6 WYC  |  Read Zechariah 6:15 WYC in parallel  
Zechariah 6:15 YLT
And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.'
Read Zechariah 6 YLT  |  Read Zechariah 6:15 YLT in parallel  

Zechariah 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The vision of the chariots. (1-8) Joshua, the high priest, crowned as a type of Christ. (9-15)

Verses 1-8 This vision may represent the ways of Providence in the government of this lower world. Whatever the providences of God about us are, as to public or private affairs, we should see them all as coming from between the mountains of brass, the immoveable counsels and decrees of God; and therefore reckon it as much our folly to quarrel with them, as it is our duty to submit to them. His providences move swiftly and strongly as chariots, but all are directed and governed by his infinite wisdom and sovereign will. The red horses signify war and bloodshed. The black, signify the dismal consequences of war, famines, pestilences, and desolations. The white, signify the return of comfort, peace, and prosperity. The mixed colour, signify events of different complexions, a day of prosperity and a day of adversity. The angels go forth as messengers of God's counsels, and ministers of his justice and mercy. And the secret motions and impulses upon the spirits of men, by which the designs of Providence are carried on, are these four spirits of the heavens, which go forth from God, and fulfil what the God of the spirits of all flesh appoints. All the events which take place in the world spring from the unchangeable counsels of the Lord, which are formed in unerring wisdom, perfect justice, truth, and goodness; and from history it is found that events happened about the period when this vision was sent to the prophet, which seem referred to therein.

Verses 9-15 Some Jews from Babylon brought an offering to the house of God. Those who cannot forward a good work by their persons, must, as they are able, forward it by their purses: if some find hands, let others fill them. Crowns are to be made, and put upon the head of Joshua. The sign was used, to make the promise more noticed, that God will, in the fulness of time, raise up a great High Priest, like Joshua, who is but the figure of one that is to come. Christ is not only the Foundation, but the Founder of this temple, by his Spirit and grace. Glory is a burden, but not too heavy for Him to bear who upholds all things. The cross was His glory, and he bore that; so is the crown an exceeding weight of glory, and he bears that. The counsel of peace should be between the priest and the throne, between the priestly and kingly offices of Jesus Christ. The peace and welfare of the gospel church, and of all believers, shall be wrought, though not by two several persons, yet by two several offices meeting in one; Christ, purchasing all peace by his priesthood, maintaining and defending it by his kingdom. The crowns used in this solemnity must be kept in the temple, as evidence of this promise of the Messiah. Let us not think of separating what God has joined in his counsel of peace. We cannot come to God by Christ as our Priest, if we refuse to have him rule over us as our King. We have no real ground to think our peace is made with God, unless we try to keep his commandments.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use