Compare Translations for Zechariah 6:2

Zechariah 6:2 BBE
In the first war-carriage were red horses; and in the second, black horses;
Read Zechariah 6 BBE  |  Read Zechariah 6:2 BBE in parallel  
Zechariah 6:2 HNV
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Read Zechariah 6 HNV  |  Read Zechariah 6:2 HNV in parallel  
Zechariah 6:2 KJV
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Read Zechariah 6 KJV  |  Read Zechariah 6:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 6:2 NCV
Red horses pulled the first chariot. Black horses pulled the second chariot.
Read Zechariah 6 NCV  |  Read Zechariah 6:2 NCV in parallel  
Zechariah 6:2 NKJV
With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,
Read Zechariah 6 NKJV  |  Read Zechariah 6:2 NKJV in parallel  
Zechariah 6:2 ASV
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Read Zechariah 6 ASV  |  Read Zechariah 6:2 ASV in parallel  
Zechariah 6:2 CJB
The first chariot had red horses; the second chariot, black horses;
Read Zechariah 6 CJB  |  Read Zechariah 6:2 CJB in parallel  
Zechariah 6:2 RHE
In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses.
Read Zechariah 6 RHE  |  Read Zechariah 6:2 RHE in parallel  
Zechariah 6:2 ELB
An dem ersten Wagen waren rote Rosse, und an dem zweiten Wagen schwarze Rosse;
Read Zechariah 6 ELB  |  Read Zechariah 6:2 ELB in parallel  
Zechariah 6:2 ESV
The first chariot had red horses, the second black horses,
Read Zechariah 6 ESV  |  Read Zechariah 6:2 ESV in parallel  
Zechariah 6:2 GDB
Nel primo carro vi erano cavalli sauri, e nel secondo carro cavalli morelli;
Read Zechariah 6 GDB  |  Read Zechariah 6:2 GDB in parallel  
Zechariah 6:2 GW
The first chariot had red horses. The second had black horses.
Read Zechariah 6 GW  |  Read Zechariah 6:2 GW in parallel  
Zechariah 6:2 GNT
The first chariot was pulled by red horses, the second by black horses,
Read Zechariah 6 GNT  |  Read Zechariah 6:2 GNT in parallel  
Zechariah 6:2 CSB
The first chariot had red horses, the second chariot black horses,
Read Zechariah 6 CSB  |  Read Zechariah 6:2 CSB in parallel  
Zechariah 6:2 BLA
Del primer carro tiraban caballos rojos, del segundo carro caballos negros,
Read Zechariah 6 BLA  |  Read Zechariah 6:2 BLA in parallel  
Zechariah 6:2 RVR
En el primer carro había caballos bermejos, y el segundo carro caballos negros,
Read Zechariah 6 RVR  |  Read Zechariah 6:2 RVR in parallel  
Zechariah 6:2 LSG
Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs,
Read Zechariah 6 LSG  |  Read Zechariah 6:2 LSG in parallel  
Zechariah 6:2 LUT
Am ersten Wagen waren rote Rosse, am andern Wagen waren schwarze Rosse,
Read Zechariah 6 LUT  |  Read Zechariah 6:2 LUT in parallel  
Zechariah 6:2 NAS
With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,
Read Zechariah 6 NAS  |  Read Zechariah 6:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 6:2 NIRV
The first chariot was pulled by red horses. The second one had black horses.
Read Zechariah 6 NIRV  |  Read Zechariah 6:2 NIRV in parallel  
Zechariah 6:2 NIV
The first chariot had red horses, the second black,
Read Zechariah 6 NIV  |  Read Zechariah 6:2 NIV in parallel  
Zechariah 6:2 NLT
The first chariot was pulled by red horses, the second by black horses,
Read Zechariah 6 NLT  |  Read Zechariah 6:2 NLT in parallel  
Zechariah 6:2 NRS
The first chariot had red horses, the second chariot black horses,
Read Zechariah 6 NRS  |  Read Zechariah 6:2 NRS in parallel  
Zechariah 6:2 OST
Au premier char il y avait des chevaux roux; au second char, des chevaux noirs;
Read Zechariah 6 OST  |  Read Zechariah 6:2 OST in parallel  
Zechariah 6:2 RSV
The first chariot had red horses, the second black horses,
Read Zechariah 6 RSV  |  Read Zechariah 6:2 RSV in parallel  
Zechariah 6:2 RIV
Al primo carro c’erano dei cavalli rossi; al secondo carro, dei cavalli neri;
Read Zechariah 6 RIV  |  Read Zechariah 6:2 RIV in parallel  
Zechariah 6:2 SEV
En el primer carro había caballos bermejos, el segundo carro caballos negros,
Read Zechariah 6 SEV  |  Read Zechariah 6:2 SEV in parallel  
Zechariah 6:2 SVV
Aan den eersten wagen waren rode paarden; en aan den tweeden wagen waren zwarte paarden.
Read Zechariah 6 SVV  |  Read Zechariah 6:2 SVV in parallel  
Zechariah 6:2 DBY
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Read Zechariah 6 DBY  |  Read Zechariah 6:2 DBY in parallel  
Zechariah 6:2 VUL
in quadriga prima equi rufi et in quadriga secunda equi nigri
Read Zechariah 6 VUL  |  Read Zechariah 6:2 VUL in parallel  
Zechariah 6:2 MSG
The first chariot was drawn by red horses, the second chariot by black horses,
Read Zechariah 6 MSG  |  Read Zechariah 6:2 MSG in parallel  
Zechariah 6:2 WBT
In the first chariot [were] red horses; and in the second chariot black horses;
Read Zechariah 6 WBT  |  Read Zechariah 6:2 WBT in parallel  
Zechariah 6:2 TMB
In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses,
Read Zechariah 6 TMB  |  Read Zechariah 6:2 TMB in parallel  
Zechariah 6:2 WEB
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Read Zechariah 6 WEB  |  Read Zechariah 6:2 WEB in parallel  
Zechariah 6:2 WYC
In the first four-horsed cart were red horses, and in the second four-horsed cart were black horses; (The first four-horsed cart, or chariot, had red horses, and the second four-horsed cart, or chariot, had black horses;)
Read Zechariah 6 WYC  |  Read Zechariah 6:2 WYC in parallel  
Zechariah 6:2 YLT
In the first chariot [are] red horses, and in the second chariot brown horses,
Read Zechariah 6 YLT  |  Read Zechariah 6:2 YLT in parallel  

Zechariah 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The vision of the chariots. (1-8) Joshua, the high priest, crowned as a type of Christ. (9-15)

Verses 1-8 This vision may represent the ways of Providence in the government of this lower world. Whatever the providences of God about us are, as to public or private affairs, we should see them all as coming from between the mountains of brass, the immoveable counsels and decrees of God; and therefore reckon it as much our folly to quarrel with them, as it is our duty to submit to them. His providences move swiftly and strongly as chariots, but all are directed and governed by his infinite wisdom and sovereign will. The red horses signify war and bloodshed. The black, signify the dismal consequences of war, famines, pestilences, and desolations. The white, signify the return of comfort, peace, and prosperity. The mixed colour, signify events of different complexions, a day of prosperity and a day of adversity. The angels go forth as messengers of God's counsels, and ministers of his justice and mercy. And the secret motions and impulses upon the spirits of men, by which the designs of Providence are carried on, are these four spirits of the heavens, which go forth from God, and fulfil what the God of the spirits of all flesh appoints. All the events which take place in the world spring from the unchangeable counsels of the Lord, which are formed in unerring wisdom, perfect justice, truth, and goodness; and from history it is found that events happened about the period when this vision was sent to the prophet, which seem referred to therein.

Verses 9-15 Some Jews from Babylon brought an offering to the house of God. Those who cannot forward a good work by their persons, must, as they are able, forward it by their purses: if some find hands, let others fill them. Crowns are to be made, and put upon the head of Joshua. The sign was used, to make the promise more noticed, that God will, in the fulness of time, raise up a great High Priest, like Joshua, who is but the figure of one that is to come. Christ is not only the Foundation, but the Founder of this temple, by his Spirit and grace. Glory is a burden, but not too heavy for Him to bear who upholds all things. The cross was His glory, and he bore that; so is the crown an exceeding weight of glory, and he bears that. The counsel of peace should be between the priest and the throne, between the priestly and kingly offices of Jesus Christ. The peace and welfare of the gospel church, and of all believers, shall be wrought, though not by two several persons, yet by two several offices meeting in one; Christ, purchasing all peace by his priesthood, maintaining and defending it by his kingdom. The crowns used in this solemnity must be kept in the temple, as evidence of this promise of the Messiah. Let us not think of separating what God has joined in his counsel of peace. We cannot come to God by Christ as our Priest, if we refuse to have him rule over us as our King. We have no real ground to think our peace is made with God, unless we try to keep his commandments.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use