Compare Translations for Zephaniah 1:11

Zephaniah 1:11 BBE
Because of the downfall of all the people of Canaan: all those who were weighted down with silver have been cut off.
Read Zephaniah 1 BBE  |  Read Zephaniah 1:11 BBE in parallel  
Zephaniah 1:11 CSB
Wail, you residents of the Hollow, for all the merchants will be silenced; all those loaded with silver will be cut off.
Read Zephaniah 1 CSB  |  Read Zephaniah 1:11 CSB in parallel  
Zephaniah 1:11 NAS
"Wail, O inhabitants of the Mortar, For all the people of Canaan will be silenced ; All who weigh out silver will be cut off.
Read Zephaniah 1 NAS  |  Read Zephaniah 1:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 1:11 NKJV
Wail, you inhabitants of Maktesh! For all the merchant people are cut down; All those who handle money are cut off.
Read Zephaniah 1 NKJV  |  Read Zephaniah 1:11 NKJV in parallel  
Zephaniah 1:11 WEB
Wail, you inhabitants of Maktesh, for all the people of Canaan are undone! All those who were laden with silver are cut off.
Read Zephaniah 1 WEB  |  Read Zephaniah 1:11 WEB in parallel  
Zephaniah 1:11 ASV
Wail, ye inhabitants of Maktesh; for all the people of Canaan are undone; all they that were laden with silver are cut off.
Read Zephaniah 1 ASV  |  Read Zephaniah 1:11 ASV in parallel  
Zephaniah 1:11 CJB
Wail, you who live down in the hollow, because all the merchants are destroyed, all who trade with silver are ruined.
Read Zephaniah 1 CJB  |  Read Zephaniah 1:11 CJB in parallel  
Zephaniah 1:11 RHE
Howl, ye inhabitants of the Morter. All the people of Chanaan is hush, all are cut off that were wrapped up in silver.
Read Zephaniah 1 RHE  |  Read Zephaniah 1:11 RHE in parallel  
Zephaniah 1:11 ELB
Heulet, ihr Bewohner von Maktesch! Denn alles Krämervolk ist vernichtet, alle mit Silber Beladenen sind ausgerottet.
Read Zephaniah 1 ELB  |  Read Zephaniah 1:11 ELB in parallel  
Zephaniah 1:11 ESV
Wail, O inhabitants of the Mortar! For all the traders are no more; all who weigh out silver are cut off.
Read Zephaniah 1 ESV  |  Read Zephaniah 1:11 ESV in parallel  
Zephaniah 1:11 GDB
Urlate, abitanti del Mortaio; perciocchè tutto il popolo de’ mercatanti è perito, tutti i portatori di danari sono sterminati.
Read Zephaniah 1 GDB  |  Read Zephaniah 1:11 GDB in parallel  
Zephaniah 1:11 GW
"Howl, inhabitants of the Mortar, because all the merchants will be destroyed and all who handle money will be killed.
Read Zephaniah 1 GW  |  Read Zephaniah 1:11 GW in parallel  
Zephaniah 1:11 GNT
Wail and cry when you hear this, you that live in the lower part of the city, because all the merchants will be dead!
Read Zephaniah 1 GNT  |  Read Zephaniah 1:11 GNT in parallel  
Zephaniah 1:11 HNV
Wail, you inhabitants of Makhtesh, for all the people of Kana`an are undone! All those who were laden with silver are cut off.
Read Zephaniah 1 HNV  |  Read Zephaniah 1:11 HNV in parallel  
Zephaniah 1:11 KJV
Howl , ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down ; all they that bear silver are cut off .
Read Zephaniah 1 KJV  |  Read Zephaniah 1:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 1:11 BLA
Gemid, habitantes del Mortero , porque será silenciado todo el pueblo de Canaán , exterminados todos los que pesan plata.
Read Zephaniah 1 BLA  |  Read Zephaniah 1:11 BLA in parallel  
Zephaniah 1:11 RVR
Aullad, moradores de Mactes, porque todo el pueblo mercader es destruido; talado son todos los que traían dinero.
Read Zephaniah 1 RVR  |  Read Zephaniah 1:11 RVR in parallel  
Zephaniah 1:11 LSG
G?missez, habitants de Macthesch! Car tous ceux qui trafiquent sont d?truits, Tous les hommes charg?s d'argent sont extermin?s.
Read Zephaniah 1 LSG  |  Read Zephaniah 1:11 LSG in parallel  
Zephaniah 1:11 LUT
Heulet, die ihr in der Mühle wohnt; denn das ganze Krämervolk ist dahin, und alle, die Geld sammeln, sind ausgerottet.
Read Zephaniah 1 LUT  |  Read Zephaniah 1:11 LUT in parallel  
Zephaniah 1:11 NCV
Cry, you people living in the market area, because all the merchants will be dead; all the silver traders will be gone.
Read Zephaniah 1 NCV  |  Read Zephaniah 1:11 NCV in parallel  
Zephaniah 1:11 NIRV
Cry out, you who live in the market places. All of your merchants will be wiped out. Those who trade in silver will be destroyed.
Read Zephaniah 1 NIRV  |  Read Zephaniah 1:11 NIRV in parallel  
Zephaniah 1:11 NIV
Wail, you who live in the market district; all your merchants will be wiped out, all who trade with silver will be ruined.
Read Zephaniah 1 NIV  |  Read Zephaniah 1:11 NIV in parallel  
Zephaniah 1:11 NLT
Wail in sorrow, all you who live in the market area, for all who buy and sell there will die.
Read Zephaniah 1 NLT  |  Read Zephaniah 1:11 NLT in parallel  
Zephaniah 1:11 NRS
The inhabitants of the Mortar wail, for all the traders have perished; all who weigh out silver are cut off.
Read Zephaniah 1 NRS  |  Read Zephaniah 1:11 NRS in parallel  
Zephaniah 1:11 OST
Lamentez-vous, habitants de Macthesh! Car tous ceux qui trafiquent sont détruits, tous ces gens chargés d'argent sont exterminés!
Read Zephaniah 1 OST  |  Read Zephaniah 1:11 OST in parallel  
Zephaniah 1:11 RSV
Wail, O inhabitants of the Mortar! For all the traders are no more; all who weigh out silver are cut off.
Read Zephaniah 1 RSV  |  Read Zephaniah 1:11 RSV in parallel  
Zephaniah 1:11 RIV
Urlate, o abitanti del mortaio! poiché tutto il popolo de’ mercanti è annientato, tutti quelli ch’eran carichi di danaro sono sterminati.
Read Zephaniah 1 RIV  |  Read Zephaniah 1:11 RIV in parallel  
Zephaniah 1:11 SEV
Aullad, moradores de Mactes, porque todo el pueblo mercader es destruido; talados son todos los que os traían dinero.
Read Zephaniah 1 SEV  |  Read Zephaniah 1:11 SEV in parallel  
Zephaniah 1:11 SVV
Huilt, gij inwoners der laagte! Want al het volk van koophandel is uitgehouwen, al de gelddragers zijn uitgeroeid.
Read Zephaniah 1 SVV  |  Read Zephaniah 1:11 SVV in parallel  
Zephaniah 1:11 DBY
Howl, ye inhabitants of Maktesh; for all the people of Canaan are cut down, all they that are laden with silver are cut off.
Read Zephaniah 1 DBY  |  Read Zephaniah 1:11 DBY in parallel  
Zephaniah 1:11 VUL
ululate habitatores pilae conticuit omnis populus Chanaan disperierunt omnes involuti argento
Read Zephaniah 1 VUL  |  Read Zephaniah 1:11 VUL in parallel  
Zephaniah 1:11 MSG
Wail, you shopkeepers on Market Street! Moneymaking has had its day. The god Money is dead.
Read Zephaniah 1 MSG  |  Read Zephaniah 1:11 MSG in parallel  
Zephaniah 1:11 WBT
Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
Read Zephaniah 1 WBT  |  Read Zephaniah 1:11 WBT in parallel  
Zephaniah 1:11 TMB
Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
Read Zephaniah 1 TMB  |  Read Zephaniah 1:11 TMB in parallel  
Zephaniah 1:11 TNIV
Wail, you who live in the market district; all your merchants will be wiped out, all who trade with silver will be destroyed.
Read Zephaniah 1 TNIV  |  Read Zephaniah 1:11 TNIV in parallel  
Zephaniah 1:11 WYC
Yell ye, dwellers of Pila; all the people of Canaan was still together, all men wrapped in silver perished. (Yell, ye inhabitants of Maktesh; and then all the merchant people were altogether silent, or perished, and also all those dealing in silver perished.)
Read Zephaniah 1 WYC  |  Read Zephaniah 1:11 WYC in parallel  
Zephaniah 1:11 YLT
Howl, ye inhabitants of the hollow place, For cut off hath been all the merchant people, Cut off have been all bearing silver.
Read Zephaniah 1 YLT  |  Read Zephaniah 1:11 YLT in parallel  

Zephaniah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Zephaniah excites to repentance, foretells the destruction of the enemies of the Jews, and comforts the pious among them with promises of future blessings, the restoration of their nation, and the prosperity of the church in the latter days.

Threatenings against sinners. (1-6) More threatenings. (7-13) Distress from the approaching judgments. (14-18)

Verses 1-6 Ruin is coming, utter ruin; destruction from the Almighty. The servants of God all proclaim, There is no peace for the wicked. The expressions are figurative, speaking every where desolation; the land shall be left without inhabitants. The sinners to be consumed are, the professed idolaters, and those that worship Jehovah and idols, or swear to the Lord, and to Malcham. Those that think to divide their affections and worship between God and idols, will come short of acceptance with God; for what communion can there be between light and darkness? If Satan have half, he will have all; if the Lord have but half, he will have none. Neglect of God shows impiety and contempt. May none of us be among those who draw back unto perdition, but of those who believe to the saving of the soul.

Verses 7-13 God's day is at hand; the punishment of presumptuous sinners is a sacrifice to the justice of God. The Jewish royal family shall be reckoned with for their pride and vanity; and those that leap on the threshold, invading their neighbours' rights, and seizing their possessions. The trading people and the rich merchants are called to account. Secure and careless people are reckoned with. They are secure and easy; they say in their heart, the Lord will not do good, neither will he do evil; that is, they deny his dispensing rewards and punishments. But in the day of the Lord's judgment, it will clearly appear that those who perish, fall a sacrifice to Divine justice for breaking God's law, and because they have no interest by faith in the Redeemer's atoning sacrifice.

Verses 14-18 This warning of approaching destruction, is enough to make the sinners in Zion tremble; it refers to the great day of the Lord, the day in which he will show himself by taking vengeance on them. This day of the Lord is very near; it is a day of God's wrath, wrath to the utmost. It will be a day of trouble and distress to sinners. Let them not be laid asleep by the patience of God. What is a man profited if he gain the whole world, and lose his own soul? And what shall a man give in exchange for his soul? Let us flee from the wrath to come, and choose the good part that shall never be taken from us; then we shall be prepared for every event; nothing shall separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use