Compare Translations for Zephaniah 1:12

Zephaniah 1:12 BBE
And it will come about at that time, that I will go searching through Jerusalem with lights; and I will send punishment on the men who have become like wine stored over-long, who say to themselves, The Lord will not do good and will not do evil.
Read Zephaniah 1 BBE  |  Read Zephaniah 1:12 BBE in parallel  
Zephaniah 1:12 CJB
When that time comes, I will search Yerushalayim with lamps and punish those who are [smug and thick, like wine] left too long on its dregs, who say to themselves, 'ADONAI will do nothing - neither good nor bad.'
Read Zephaniah 1 CJB  |  Read Zephaniah 1:12 CJB in parallel  
Zephaniah 1:12 GW
"At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are satisfied with their hardened lifestyle, who think that the LORD won't do anything--good or bad.
Read Zephaniah 1 GW  |  Read Zephaniah 1:12 GW in parallel  
Zephaniah 1:12 LSG
En ce temps-l?, je fouillerai J?rusalem avec des lampes, Et je ch?tierai les hommes qui reposent sur leurs lies, Et qui disent dans leur coeur: L'?ternel ne fait ni bien ni mal.
Read Zephaniah 1 LSG  |  Read Zephaniah 1:12 LSG in parallel  
Zephaniah 1:12 NKJV
"And it shall come to pass at that time That I will search Jerusalem with lamps, And punish the men Who are settled in complacency, Who say in their heart, 'The Lord will not do good, Nor will He do evil.'
Read Zephaniah 1 NKJV  |  Read Zephaniah 1:12 NKJV in parallel  
Zephaniah 1:12 ASV
And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.
Read Zephaniah 1 ASV  |  Read Zephaniah 1:12 ASV in parallel  
Zephaniah 1:12 RHE
And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and will visit upon the men that are settled on their lees: that say in their hearts: The Lord will not do good, nor will he do evil.
Read Zephaniah 1 RHE  |  Read Zephaniah 1:12 RHE in parallel  
Zephaniah 1:12 ELB
Und es wird geschehen zu jener Zeit, da werde ich Jerusalem mit Leuchten durchsuchen; und ich werde die Männer heimsuchen, welche auf ihren Hefen liegen, die in ihrem Herzen sprechen: Jehova tut nichts Gutes und tut nichts Böses.
Read Zephaniah 1 ELB  |  Read Zephaniah 1:12 ELB in parallel  
Zephaniah 1:12 ESV
At that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are complacent, those who say in their hearts, 'The LORD will not do good, nor will he do ill.'
Read Zephaniah 1 ESV  |  Read Zephaniah 1:12 ESV in parallel  
Zephaniah 1:12 GDB
Ed avverrà in quel tempo, che io investigherò Gerusalemme con delle lucerne, e farò punizione degli uomini che si sono rappresi sopra le lor fecce; che dicono nel cuor loro: Il Signore non fa nè bene nè male.
Read Zephaniah 1 GDB  |  Read Zephaniah 1:12 GDB in parallel  
Zephaniah 1:12 GNT
"At that time I will take a lamp and search Jerusalem. I will punish the people who are self-satisfied and confident, who say to themselves, "The Lord never does anything, one way or the other.'
Read Zephaniah 1 GNT  |  Read Zephaniah 1:12 GNT in parallel  
Zephaniah 1:12 HNV
It will happen at that time, that I will search Yerushalayim with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, "The LORD will not do good, neither will he do evil."
Read Zephaniah 1 HNV  |  Read Zephaniah 1:12 HNV in parallel  
Zephaniah 1:12 CSB
And at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men who settle down comfortably, who say to themselves: The Lord will not do good or evil.
Read Zephaniah 1 CSB  |  Read Zephaniah 1:12 CSB in parallel  
Zephaniah 1:12 KJV
And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good , neither will he do evil .
Read Zephaniah 1 KJV  |  Read Zephaniah 1:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 1:12 BLA
Y sucederá en aquel tiempo que yo escudriñaré a Jerusalén con lámparas, y castigaré a los hombres que reposan como el vino en sus heces, los que dicen en su corazón: "Ni bien ni mal hará el SEÑOR."
Read Zephaniah 1 BLA  |  Read Zephaniah 1:12 BLA in parallel  
Zephaniah 1:12 RVR
Y será en aquel tiempo, que yo escudriñaré á Jerusalem con candiles, y haré visitación sobre los hombres que están sentados sobre sus heces, los cuales dicen en su corazón: Jehová ni hará bien ni mal.
Read Zephaniah 1 RVR  |  Read Zephaniah 1:12 RVR in parallel  
Zephaniah 1:12 LUT
Zur selben Zeit will ich Jerusalem mit Leuchten durchsuchen und will heimsuchen die Leute, die auf ihren Hefen liegen und sprechen in ihrem Herzen: Der HERR wird weder Gutes noch Böses tun.
Read Zephaniah 1 LUT  |  Read Zephaniah 1:12 LUT in parallel  
Zephaniah 1:12 NAS
"It will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, 'The LORD will not do good or evil !'
Read Zephaniah 1 NAS  |  Read Zephaniah 1:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 1:12 NCV
At that time I, the Lord, will search Jerusalem with lamps. I will punish those who are satisfied with themselves, who think, 'The Lord won't help us or punish us.'
Read Zephaniah 1 NCV  |  Read Zephaniah 1:12 NCV in parallel  
Zephaniah 1:12 NIRV
At that time I will search Jerusalem with lamps. I will punish those who are so contented. They are like wine that has not been shaken up. They think, 'The LORD won't do anything. It doesn't matter whether it's good or bad.'
Read Zephaniah 1 NIRV  |  Read Zephaniah 1:12 NIRV in parallel  
Zephaniah 1:12 NIV
At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, 'The LORD will do nothing, either good or bad.'
Read Zephaniah 1 NIV  |  Read Zephaniah 1:12 NIV in parallel  
Zephaniah 1:12 NLT
"I will search with lanterns in Jerusalem's darkest corners to find and punish those who sit contented in their sins, indifferent to the LORD, thinking he will do nothing at all to them.
Read Zephaniah 1 NLT  |  Read Zephaniah 1:12 NLT in parallel  
Zephaniah 1:12 NRS
At that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the people who rest complacently on their dregs, those who say in their hearts, "The Lord will not do good, nor will he do harm."
Read Zephaniah 1 NRS  |  Read Zephaniah 1:12 NRS in parallel  
Zephaniah 1:12 OST
Et il arrivera, en ce temps-là, que je fouillerai Jérusalem avec des lampes, et que je châtierai ces hommes qui se figent sur leurs lies, et qui disent dans leur cœur: L'Éternel ne fera ni bien ni mal.
Read Zephaniah 1 OST  |  Read Zephaniah 1:12 OST in parallel  
Zephaniah 1:12 RSV
At that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are thickening upon their lees, those who say in their hearts, 'The LORD will not do good, nor will he do ill.'
Read Zephaniah 1 RSV  |  Read Zephaniah 1:12 RSV in parallel  
Zephaniah 1:12 RIV
E in quel tempo avverrà che io frugherò Gerusalemme con delle torce, e punirò gli uomini che, immobili sulle loro fecce, dicon in cuor loro: "l’Eterno non fa né ben né male".
Read Zephaniah 1 RIV  |  Read Zephaniah 1:12 RIV in parallel  
Zephaniah 1:12 SEV
Y será en aquel tiempo, que yo escudriñaré a Jerusalén con candiles, y haré visitación sobre los hombres que están sentados sobre sus heces, los cuales dicen en su corazón: El SEÑOR ni hará bien ni mal.
Read Zephaniah 1 SEV  |  Read Zephaniah 1:12 SEV in parallel  
Zephaniah 1:12 SVV
En het zal geschieden te dien tijde, Ik zal Jeruzalem met lantaarnen doorzoeken; en Ik zal bezoeking doen over de mannen, die stijf geworden zijn op hun droesem, die in hun hart zeggen: De HEERE doet geen goed, en Hij doet geen kwaad.
Read Zephaniah 1 SVV  |  Read Zephaniah 1:12 SVV in parallel  
Zephaniah 1:12 DBY
And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with lamps, and punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.
Read Zephaniah 1 DBY  |  Read Zephaniah 1:12 DBY in parallel  
Zephaniah 1:12 VUL
et erit in tempore illo scrutabor Hierusalem in lucernis et visitabo super viros defixos in fecibus suis qui dicunt in cordibus suis non faciet bene Dominus et non faciet male
Read Zephaniah 1 VUL  |  Read Zephaniah 1:12 VUL in parallel  
Zephaniah 1:12 MSG
On Judgment Day, I'll search through every closet and alley in Jerusalem. I'll find and punish those who are sitting it out, fat and lazy, amusing themselves and taking it easy, Who think, 'God doesn't do anything, good or bad. He isn't involved, so neither are we.'
Read Zephaniah 1 MSG  |  Read Zephaniah 1:12 MSG in parallel  
Zephaniah 1:12 WBT
And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Read Zephaniah 1 WBT  |  Read Zephaniah 1:12 WBT in parallel  
Zephaniah 1:12 TMB
And it shall come to pass at that time that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their dregs, that say in their heart, `The LORD will not do good, neither will He do evil.'
Read Zephaniah 1 TMB  |  Read Zephaniah 1:12 TMB in parallel  
Zephaniah 1:12 TNIV
At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, 'The LORD will do nothing, either good or bad.'
Read Zephaniah 1 TNIV  |  Read Zephaniah 1:12 TNIV in parallel  
Zephaniah 1:12 WEB
It will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, "Yahweh will not do good, neither will he do evil."
Read Zephaniah 1 WEB  |  Read Zephaniah 1:12 WEB in parallel  
Zephaniah 1:12 WYC
And it shall be, in that time, I shall seek (throughout) Jerusalem with lanterns, and I shall visit on all men pitched in their dregs, which say in their hearts, The Lord shall not do well, and he shall not do evil. (And it shall be, at that time, I shall seek throughout Jerusalem with lanterns, and I shall punish all those pitched in their dregs, yea, those who say in their hearts, The Lord shall not do good, and he shall not do evil.)
Read Zephaniah 1 WYC  |  Read Zephaniah 1:12 WYC in parallel  
Zephaniah 1:12 YLT
And it hath come to pass, at that time, I search Jerusalem with lights, And I have laid a charge on the men Who are hardened on their preserved things, Who are saying in their heart: Jehovah doth no good, nor doth He evil.
Read Zephaniah 1 YLT  |  Read Zephaniah 1:12 YLT in parallel  

Zephaniah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Zephaniah excites to repentance, foretells the destruction of the enemies of the Jews, and comforts the pious among them with promises of future blessings, the restoration of their nation, and the prosperity of the church in the latter days.

Threatenings against sinners. (1-6) More threatenings. (7-13) Distress from the approaching judgments. (14-18)

Verses 1-6 Ruin is coming, utter ruin; destruction from the Almighty. The servants of God all proclaim, There is no peace for the wicked. The expressions are figurative, speaking every where desolation; the land shall be left without inhabitants. The sinners to be consumed are, the professed idolaters, and those that worship Jehovah and idols, or swear to the Lord, and to Malcham. Those that think to divide their affections and worship between God and idols, will come short of acceptance with God; for what communion can there be between light and darkness? If Satan have half, he will have all; if the Lord have but half, he will have none. Neglect of God shows impiety and contempt. May none of us be among those who draw back unto perdition, but of those who believe to the saving of the soul.

Verses 7-13 God's day is at hand; the punishment of presumptuous sinners is a sacrifice to the justice of God. The Jewish royal family shall be reckoned with for their pride and vanity; and those that leap on the threshold, invading their neighbours' rights, and seizing their possessions. The trading people and the rich merchants are called to account. Secure and careless people are reckoned with. They are secure and easy; they say in their heart, the Lord will not do good, neither will he do evil; that is, they deny his dispensing rewards and punishments. But in the day of the Lord's judgment, it will clearly appear that those who perish, fall a sacrifice to Divine justice for breaking God's law, and because they have no interest by faith in the Redeemer's atoning sacrifice.

Verses 14-18 This warning of approaching destruction, is enough to make the sinners in Zion tremble; it refers to the great day of the Lord, the day in which he will show himself by taking vengeance on them. This day of the Lord is very near; it is a day of God's wrath, wrath to the utmost. It will be a day of trouble and distress to sinners. Let them not be laid asleep by the patience of God. What is a man profited if he gain the whole world, and lose his own soul? And what shall a man give in exchange for his soul? Let us flee from the wrath to come, and choose the good part that shall never be taken from us; then we shall be prepared for every event; nothing shall separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use