Compare Translations for Zephaniah 1:5

Zephaniah 1:5 ELB
und die auf den Dächern das Heer des Himmels anbeten, und die Anbetenden, welche dem Jehova schwören und bei ihrem König schwören;
Read Zephaniah 1 ELB  |  Read Zephaniah 1:5 ELB in parallel  
Zephaniah 1:5 ESV
those who bow down on the roofs to the host of the heavens, those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,
Read Zephaniah 1 ESV  |  Read Zephaniah 1:5 ESV in parallel  
Zephaniah 1:5 KJV
And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham;
Read Zephaniah 1 KJV  |  Read Zephaniah 1:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 1:5 NKJV
Those who worship the host of heaven on the housetops; Those who worship and swear oaths by the Lord, But who also swear by Milcom;
Read Zephaniah 1 NKJV  |  Read Zephaniah 1:5 NKJV in parallel  
Zephaniah 1:5 NRS
those who bow down on the roofs to the host of the heavens; those who bow down and swear to the Lord, but also swear by Milcom;
Read Zephaniah 1 NRS  |  Read Zephaniah 1:5 NRS in parallel  
Zephaniah 1:5 ASV
and them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship, that swear to Jehovah and swear by Malcam;
Read Zephaniah 1 ASV  |  Read Zephaniah 1:5 ASV in parallel  
Zephaniah 1:5 BBE
And the worshippers of the army of heaven on the house-tops, and the Lord's worshippers who take oaths by Milcom,
Read Zephaniah 1 BBE  |  Read Zephaniah 1:5 BBE in parallel  
Zephaniah 1:5 CJB
those worshipping heaven's army on the roofs, also those who worship and swear by ADONAI but swear by Malkam as well,
Read Zephaniah 1 CJB  |  Read Zephaniah 1:5 CJB in parallel  
Zephaniah 1:5 RHE
And them that worship the host of heaven upon the tops of houses, and them that adore, and swear by the Lord, and swear by Melchom.
Read Zephaniah 1 RHE  |  Read Zephaniah 1:5 RHE in parallel  
Zephaniah 1:5 GDB
E quelli parimente che adorano l’esercito del cielo sopra i tetti; e quelli ancora che adorano il Signore, e gli giurano; e quelli che giurano per Malcam;
Read Zephaniah 1 GDB  |  Read Zephaniah 1:5 GDB in parallel  
Zephaniah 1:5 GW
I will remove those who worship all the stars in the sky on their rooftops and those who worship by swearing loyalty to the LORD while also swearing loyalty to the god Milcom.
Read Zephaniah 1 GW  |  Read Zephaniah 1:5 GW in parallel  
Zephaniah 1:5 GNT
I will destroy anyone who goes up on the roof and worships the sun, the moon, and the stars. I will also destroy those who worship me and swear loyalty to me, but then take oaths in the name of the god Molech.
Read Zephaniah 1 GNT  |  Read Zephaniah 1:5 GNT in parallel  
Zephaniah 1:5 HNV
those who worship the host of the sky on the housetops, those who worship and swear by the LORD and also swear by Malkam,
Read Zephaniah 1 HNV  |  Read Zephaniah 1:5 HNV in parallel  
Zephaniah 1:5 CSB
those who bow in worship on the rooftops to the heavenly host; those who bow and pledge loyalty to the Lord but also pledge loyalty to Milcom;
Read Zephaniah 1 CSB  |  Read Zephaniah 1:5 CSB in parallel  
Zephaniah 1:5 BLA
a los que se postran en las terrazas ante el ejército del cielo, a los que se postran y juran por el SEÑOR y juran también por Milcom ,
Read Zephaniah 1 BLA  |  Read Zephaniah 1:5 BLA in parallel  
Zephaniah 1:5 RVR
Y á los que se inclinan sobre los terrados al ejército del cielo; y á los que se inclinan jurando por Jehová y jurando por su rey;
Read Zephaniah 1 RVR  |  Read Zephaniah 1:5 RVR in parallel  
Zephaniah 1:5 LSG
Ceux qui se prosternent sur les toits devant l'arm?e des cieux, Ceux qui se prosternent en jurant par l'?ternel Et en jurant par leur roi,
Read Zephaniah 1 LSG  |  Read Zephaniah 1:5 LSG in parallel  
Zephaniah 1:5 LUT
und die, so auf den Dächern des Himmels Heer anbeten; die es anbeten und schwören doch bei dem HERRN und zugleich bei Milkom;
Read Zephaniah 1 LUT  |  Read Zephaniah 1:5 LUT in parallel  
Zephaniah 1:5 NAS
"And those who bow down on the housetops to the host of heaven, And those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,
Read Zephaniah 1 NAS  |  Read Zephaniah 1:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 1:5 NCV
I will destroy those who worship the stars from the roofs, and those who worship and make promises by both the Lord and the god Molech,
Read Zephaniah 1 NCV  |  Read Zephaniah 1:5 NCV in parallel  
Zephaniah 1:5 NIRV
I will wipe out those who bow down on their roofs to worship all of the stars. I will destroy those who take oaths not only in my name but also in the name of Molech.
Read Zephaniah 1 NIRV  |  Read Zephaniah 1:5 NIRV in parallel  
Zephaniah 1:5 NIV
those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORD and who also swear by Molech,
Read Zephaniah 1 NIV  |  Read Zephaniah 1:5 NIV in parallel  
Zephaniah 1:5 NLT
For they go up to their roofs and bow to the sun, moon, and stars. They claim to follow the LORD, but then they worship Molech, too. So now I will destroy them!
Read Zephaniah 1 NLT  |  Read Zephaniah 1:5 NLT in parallel  
Zephaniah 1:5 OST
Et ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, et ceux qui se prosternent en jurant par l'Éternel, et qui jurent aussi par leur roi,
Read Zephaniah 1 OST  |  Read Zephaniah 1:5 OST in parallel  
Zephaniah 1:5 RSV
those who bow down on the roofs to the host of the heavens; those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom;
Read Zephaniah 1 RSV  |  Read Zephaniah 1:5 RSV in parallel  
Zephaniah 1:5 RIV
e quelli che si prostrano sui tetti davanti all’esercito celeste, e quelli che si prostrano prestando giuramento all’Eterno, e prestando giuramento anche a Malcom,
Read Zephaniah 1 RIV  |  Read Zephaniah 1:5 RIV in parallel  
Zephaniah 1:5 SEV
y a los que se inclinan sobre los terrados al ejército del cielo; y a los que se inclinan jurando por el SEÑOR y jurando por su rey;
Read Zephaniah 1 SEV  |  Read Zephaniah 1:5 SEV in parallel  
Zephaniah 1:5 SVV
En die zich nederbuigen op de daken voor het heir des hemels, en die zich nederbuigende zweren bij den HEERE, en zweren bij Malcham;
Read Zephaniah 1 SVV  |  Read Zephaniah 1:5 SVV in parallel  
Zephaniah 1:5 DBY
and them that bow down to the host of the heavens upon the housetops; and them that bow down to Jehovah, that swear by [him], and swear by Malcham;
Read Zephaniah 1 DBY  |  Read Zephaniah 1:5 DBY in parallel  
Zephaniah 1:5 VUL
et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in Domino et iurant in Melchom
Read Zephaniah 1 VUL  |  Read Zephaniah 1:5 VUL in parallel  
Zephaniah 1:5 MSG
I'll get rid of the people who sneak up to their rooftops at night to worship the star gods and goddesses; Also those who continue to worship God but cover their bases by worshiping other king-gods as well;
Read Zephaniah 1 MSG  |  Read Zephaniah 1:5 MSG in parallel  
Zephaniah 1:5 WBT
And them that worship the host of heaven upon the house-tops; and them that worship [and] that swear by the LORD, and that swear by Malcham;
Read Zephaniah 1 WBT  |  Read Zephaniah 1:5 WBT in parallel  
Zephaniah 1:5 TMB
and them that worship the host of heaven upon the housetops, and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Milcom,
Read Zephaniah 1 TMB  |  Read Zephaniah 1:5 TMB in parallel  
Zephaniah 1:5 TNIV
those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORD and who also swear by Molek,
Read Zephaniah 1 TNIV  |  Read Zephaniah 1:5 TNIV in parallel  
Zephaniah 1:5 WEB
those who worship the host of the sky on the housetops, those who worship and swear by Yahweh and also swear by Malcam,
Read Zephaniah 1 WEB  |  Read Zephaniah 1:5 WEB in parallel  
Zephaniah 1:5 WYC
and them that worship on roofs the knighthood of heaven, and worship, and swear in the Lord, and swear in Malcham; (and those who worship upon rooftops the host of the heavens, and who worship, and swear by the Lord, and then also swear by Molech, or by Milcom;)
Read Zephaniah 1 WYC  |  Read Zephaniah 1:5 WYC in parallel  
Zephaniah 1:5 YLT
And those bowing themselves On the roofs to the host of the heavens, And those bowing themselves, Swearing to Jehovah, and swearing by Malcham,
Read Zephaniah 1 YLT  |  Read Zephaniah 1:5 YLT in parallel  

Zephaniah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Zephaniah excites to repentance, foretells the destruction of the enemies of the Jews, and comforts the pious among them with promises of future blessings, the restoration of their nation, and the prosperity of the church in the latter days.

Threatenings against sinners. (1-6) More threatenings. (7-13) Distress from the approaching judgments. (14-18)

Verses 1-6 Ruin is coming, utter ruin; destruction from the Almighty. The servants of God all proclaim, There is no peace for the wicked. The expressions are figurative, speaking every where desolation; the land shall be left without inhabitants. The sinners to be consumed are, the professed idolaters, and those that worship Jehovah and idols, or swear to the Lord, and to Malcham. Those that think to divide their affections and worship between God and idols, will come short of acceptance with God; for what communion can there be between light and darkness? If Satan have half, he will have all; if the Lord have but half, he will have none. Neglect of God shows impiety and contempt. May none of us be among those who draw back unto perdition, but of those who believe to the saving of the soul.

Verses 7-13 God's day is at hand; the punishment of presumptuous sinners is a sacrifice to the justice of God. The Jewish royal family shall be reckoned with for their pride and vanity; and those that leap on the threshold, invading their neighbours' rights, and seizing their possessions. The trading people and the rich merchants are called to account. Secure and careless people are reckoned with. They are secure and easy; they say in their heart, the Lord will not do good, neither will he do evil; that is, they deny his dispensing rewards and punishments. But in the day of the Lord's judgment, it will clearly appear that those who perish, fall a sacrifice to Divine justice for breaking God's law, and because they have no interest by faith in the Redeemer's atoning sacrifice.

Verses 14-18 This warning of approaching destruction, is enough to make the sinners in Zion tremble; it refers to the great day of the Lord, the day in which he will show himself by taking vengeance on them. This day of the Lord is very near; it is a day of God's wrath, wrath to the utmost. It will be a day of trouble and distress to sinners. Let them not be laid asleep by the patience of God. What is a man profited if he gain the whole world, and lose his own soul? And what shall a man give in exchange for his soul? Let us flee from the wrath to come, and choose the good part that shall never be taken from us; then we shall be prepared for every event; nothing shall separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use