Compare Translations for Zephaniah 3:1

Zephaniah 3:1 ASV
Woe to her that is rebellious and polluted! to the oppressing city!
Read Zephaniah 3 ASV  |  Read Zephaniah 3:1 ASV in parallel  
Zephaniah 3:1 BBE
Sorrow to her who is uncontrolled and unclean, the cruel town!
Read Zephaniah 3 BBE  |  Read Zephaniah 3:1 BBE in parallel  
Zephaniah 3:1 KJV
Woe to her that is filthy and polluted , to the oppressing city!
Read Zephaniah 3 KJV  |  Read Zephaniah 3:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 3:1 NKJV
Woe to her who is rebellious and polluted, To the oppressing city!
Read Zephaniah 3 NKJV  |  Read Zephaniah 3:1 NKJV in parallel  
Zephaniah 3:1 CJB
Woe to her who is filthy, defiled; woe to the tyrant city!
Read Zephaniah 3 CJB  |  Read Zephaniah 3:1 CJB in parallel  
Zephaniah 3:1 RHE
Woe to the provoking and redeemed city, the dove.
Read Zephaniah 3 RHE  |  Read Zephaniah 3:1 RHE in parallel  
Zephaniah 3:1 ELB
Wehe der Widerspenstigen und Befleckten, der bedrückenden Stadt!
Read Zephaniah 3 ELB  |  Read Zephaniah 3:1 ELB in parallel  
Zephaniah 3:1 ESV
Woe to her who is rebellious and defiled, the oppressing city!
Read Zephaniah 3 ESV  |  Read Zephaniah 3:1 ESV in parallel  
Zephaniah 3:1 GDB
GUAI alla ribella, e contaminata; alla città d’oppressione!
Read Zephaniah 3 GDB  |  Read Zephaniah 3:1 GDB in parallel  
Zephaniah 3:1 GW
How horrible it will be for that rebellious and corrupt place, the city of violence.
Read Zephaniah 3 GW  |  Read Zephaniah 3:1 GW in parallel  
Zephaniah 3:1 GNT
Jerusalem is doomed, that corrupt, rebellious city that oppresses its own people.
Read Zephaniah 3 GNT  |  Read Zephaniah 3:1 GNT in parallel  
Zephaniah 3:1 HNV
Woe to her who is rebellious and polluted, the oppressing city!
Read Zephaniah 3 HNV  |  Read Zephaniah 3:1 HNV in parallel  
Zephaniah 3:1 CSB
Woe to the city that is rebellious and defiled, the oppressive city!
Read Zephaniah 3 CSB  |  Read Zephaniah 3:1 CSB in parallel  
Zephaniah 3:1 BLA
¡Ay de la rebelde y contaminada, la ciudad opresora!
Read Zephaniah 3 BLA  |  Read Zephaniah 3:1 BLA in parallel  
Zephaniah 3:1 RVR
¡AY de la ciudad ensuciada y contaminada y opresora!
Read Zephaniah 3 RVR  |  Read Zephaniah 3:1 RVR in parallel  
Zephaniah 3:1 LSG
Malheur ? la ville rebelle et souill?e, A la ville pleine d'oppresseurs!
Read Zephaniah 3 LSG  |  Read Zephaniah 3:1 LSG in parallel  
Zephaniah 3:1 LUT
Weh der greulichen, unflätigen, tyrannischen Stadt!
Read Zephaniah 3 LUT  |  Read Zephaniah 3:1 LUT in parallel  
Zephaniah 3:1 NAS
Woe to her who is rebellious and defiled, The tyrannical city !
Read Zephaniah 3 NAS  |  Read Zephaniah 3:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 3:1 NCV
How terrible for the wicked, stubborn city of Jerusalem, which hurts its own people.
Read Zephaniah 3 NCV  |  Read Zephaniah 3:1 NCV in parallel  
Zephaniah 3:1 NIRV
How terrible it will be for Jerusalem! Its people crush others. They refuse to obey the Lord. They are "unclean."
Read Zephaniah 3 NIRV  |  Read Zephaniah 3:1 NIRV in parallel  
Zephaniah 3:1 NIV
Woe to the city of oppressors, rebellious and defiled!
Read Zephaniah 3 NIV  |  Read Zephaniah 3:1 NIV in parallel  
Zephaniah 3:1 NLT
How terrible it will be for rebellious, polluted Jerusalem, the city of violence and crime.
Read Zephaniah 3 NLT  |  Read Zephaniah 3:1 NLT in parallel  
Zephaniah 3:1 OST
Malheur à la ville rebelle et souillée, à la ville qui opprime!
Read Zephaniah 3 OST  |  Read Zephaniah 3:1 OST in parallel  
Zephaniah 3:1 RSV
Woe to her that is rebellious and defiled, the oppressing city!
Read Zephaniah 3 RSV  |  Read Zephaniah 3:1 RSV in parallel  
Zephaniah 3:1 RIV
Guai alla città ribelle, contaminata, alla città d’oppressione!
Read Zephaniah 3 RIV  |  Read Zephaniah 3:1 RIV in parallel  
Zephaniah 3:1 SEV
¡Ay de la ciudad ensuciada y contaminada y opresora!
Read Zephaniah 3 SEV  |  Read Zephaniah 3:1 SEV in parallel  
Zephaniah 3:1 SVV
Wee der ijselijke, en der bevlekte, der verdrukkende stad!
Read Zephaniah 3 SVV  |  Read Zephaniah 3:1 SVV in parallel  
Zephaniah 3:1 DBY
Woe to her that is rebellious and corrupted, to the oppressing city!
Read Zephaniah 3 DBY  |  Read Zephaniah 3:1 DBY in parallel  
Zephaniah 3:1 MSG
Doom to the rebellious city, the home of oppressors - Sewer City!
Read Zephaniah 3 MSG  |  Read Zephaniah 3:1 MSG in parallel  
Zephaniah 3:1 WBT
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
Read Zephaniah 3 WBT  |  Read Zephaniah 3:1 WBT in parallel  
Zephaniah 3:1 TMB
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
Read Zephaniah 3 TMB  |  Read Zephaniah 3:1 TMB in parallel  
Zephaniah 3:1 WEB
Woe to her who is rebellious and polluted, the oppressing city!
Read Zephaniah 3 WEB  |  Read Zephaniah 3:1 WEB in parallel  
Zephaniah 3:1 WYC
Woe! thou city, stirrer to wrath, and bought again a culver. (Woe! O city, a stirrer to anger, filthy and defiled.)
Read Zephaniah 3 WYC  |  Read Zephaniah 3:1 WYC in parallel  
Zephaniah 3:1 YLT
Wo [to] the rebellious and polluted, The oppressing city!
Read Zephaniah 3 YLT  |  Read Zephaniah 3:1 YLT in parallel  

Zephaniah 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Further reproofs for sin. (1-7) Encouragement to look for mercy. (8-13) Promises of future favour and prosperity. (14-20)

Verses 1-7 The holy God hates sin most in those nearest to him. A sinful state is, and will be, a woful state. Yet they had the tokens of God's presence, and all the advantages of knowing his will, with the strongest reasons to do it; still they persisted in disobedience. Alas, that men often are more active in doing wickedness than believers are in doing good.

Verses 8-13 The preaching of the gospel is predicted, when vengeance would be executed on the Jewish nation. The purifying doctrines of the gospel, or the pure language of the grace of the Lord, would teach men to use the language of humility, repentance, and faith. Purity and piety in common conversation is good. The pure and happy state of the church in the latter days seems intended. The Lord will shut out boasting, and leave men nothing to glory in, save the Lord Jesus, as made of God to them wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. Humiliation for sin, and obligations to the Redeemer, will make true believers upright and sincere, whatever may be the case among mere professors.

Verses 14-20 After the promises of taking away sin, follow promises of taking away trouble. When the cause is removed, the effect will cease. What makes a people holy, will make them happy. The precious promises made to the purified people, were to have full accomplishment in the gospel. These verses appear chiefly to relate to the future conversion and restoration of Israel, and the glorious times which are to follow. They show the abundant peace, comfort, and prosperity of the church, in the happy times yet to come. He will save; he will be Jesus; he will answer the name, for he will save his people from their sins. Before the glorious times foretold, believers would be sorrowful, and objects of reproach. But the Lord will save the weakest believer, and cause true Christians to be greatly honoured where they had been treated with contempt. One act of mercy and grace shall serve, both to gather Israel out of their dispersions and to lead them to their own land. Then will God's Israel be made a name and a praise to eternity. The events alone can fully answer the language of this prophecy. Many are the troubles of the righteous, but they may rejoice in God's love. Surely our hearts should honour the Lord, and rejoice in him, when we hear such words of condescension and grace. If now kept from his ordinances, it is our trial and grief; but in due time we shall be gathered into his temple above. The glory and happiness of the believer will be perfect, unchangeable, and eternal, when he is freed from earthly sorrows, and brought to heavenly bliss.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use