Compare Translations for Zephaniah 3:12

Zephaniah 3:12 BBE
But I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.
Read Zephaniah 3 BBE  |  Read Zephaniah 3:12 BBE in parallel  
Zephaniah 3:12 CSB
I will leave a meek and humble people among you, and they will trust in the name of Yahweh.
Read Zephaniah 3 CSB  |  Read Zephaniah 3:12 CSB in parallel  
Zephaniah 3:12 NAS
"But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 NAS  |  Read Zephaniah 3:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 3:12 NKJV
I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the Lord.
Read Zephaniah 3 NKJV  |  Read Zephaniah 3:12 NKJV in parallel  
Zephaniah 3:12 ASV
But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
Read Zephaniah 3 ASV  |  Read Zephaniah 3:12 ASV in parallel  
Zephaniah 3:12 CJB
I will leave among you a poor and afflicted people, who will find their refuge in the name of ADONAI."
Read Zephaniah 3 CJB  |  Read Zephaniah 3:12 CJB in parallel  
Zephaniah 3:12 RHE
And I will leave in the midst of thee a poor and needy people: and they shall hope in the name of the Lord.
Read Zephaniah 3 RHE  |  Read Zephaniah 3:12 RHE in parallel  
Zephaniah 3:12 ELB
Und ich werde in deiner Mitte ein elendes und armes Volk übriglassen, und sie werden auf den Namen Jehovas vertrauen.
Read Zephaniah 3 ELB  |  Read Zephaniah 3:12 ELB in parallel  
Zephaniah 3:12 ESV
But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,
Read Zephaniah 3 ESV  |  Read Zephaniah 3:12 ESV in parallel  
Zephaniah 3:12 GDB
e lascerò di resto dentro di te un popolo umile, e povero, il quale spererà nel Nome del Signore.
Read Zephaniah 3 GDB  |  Read Zephaniah 3:12 GDB in parallel  
Zephaniah 3:12 GW
So with you I will leave a faithful few, a humble and poor people. They will seek refuge in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 GW  |  Read Zephaniah 3:12 GW in parallel  
Zephaniah 3:12 GNT
I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
Read Zephaniah 3 GNT  |  Read Zephaniah 3:12 GNT in parallel  
Zephaniah 3:12 HNV
But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 HNV  |  Read Zephaniah 3:12 HNV in parallel  
Zephaniah 3:12 KJV
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 KJV  |  Read Zephaniah 3:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 3:12 BLA
Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, que se refugiará en el nombre del SEÑOR.
Read Zephaniah 3 BLA  |  Read Zephaniah 3:12 BLA in parallel  
Zephaniah 3:12 RVR
Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, los cuales esperarán en el nombre de Jehová.
Read Zephaniah 3 RVR  |  Read Zephaniah 3:12 RVR in parallel  
Zephaniah 3:12 LSG
Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l'?ternel.
Read Zephaniah 3 LSG  |  Read Zephaniah 3:12 LSG in parallel  
Zephaniah 3:12 LUT
Ich will in dir lassen übrigbleiben ein armes, geringes Volk; die werden auf des HERRN Namen trauen.
Read Zephaniah 3 LUT  |  Read Zephaniah 3:12 LUT in parallel  
Zephaniah 3:12 NCV
But I will leave in the city the humble and those who are not proud, and they will trust in the Lord.
Read Zephaniah 3 NCV  |  Read Zephaniah 3:12 NCV in parallel  
Zephaniah 3:12 NIRV
But inside your city I will leave those who are not proud at all. They trust in me.
Read Zephaniah 3 NIRV  |  Read Zephaniah 3:12 NIRV in parallel  
Zephaniah 3:12 NIV
But I will leave within you the meek and humble, who trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 NIV  |  Read Zephaniah 3:12 NIV in parallel  
Zephaniah 3:12 NLT
Those who are left will be the lowly and the humble, for it is they who trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 NLT  |  Read Zephaniah 3:12 NLT in parallel  
Zephaniah 3:12 NRS
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord—
Read Zephaniah 3 NRS  |  Read Zephaniah 3:12 NRS in parallel  
Zephaniah 3:12 OST
Et je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible, et il mettra sa confiance dans le nom de l'Éternel.
Read Zephaniah 3 OST  |  Read Zephaniah 3:12 OST in parallel  
Zephaniah 3:12 RSV
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,
Read Zephaniah 3 RSV  |  Read Zephaniah 3:12 RSV in parallel  
Zephaniah 3:12 RIV
E lascerò in mezzo a te un popolo umile e povero, che confiderà nel nome dell’Eterno.
Read Zephaniah 3 RIV  |  Read Zephaniah 3:12 RIV in parallel  
Zephaniah 3:12 SEV
Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, los cuales esperarán en el nombre del SEÑOR.
Read Zephaniah 3 SEV  |  Read Zephaniah 3:12 SEV in parallel  
Zephaniah 3:12 SVV
Maar Ik zal in het midden van u doen overblijven een ellendig en arm volk; die zullen op den Naam des HEEREN betrouwen.
Read Zephaniah 3 SVV  |  Read Zephaniah 3:12 SVV in parallel  
Zephaniah 3:12 DBY
And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.
Read Zephaniah 3 DBY  |  Read Zephaniah 3:12 DBY in parallel  
Zephaniah 3:12 VUL
et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine Domini
Read Zephaniah 3 VUL  |  Read Zephaniah 3:12 VUL in parallel  
Zephaniah 3:12 MSG
I'll leave a core of people among you who are poor in spirit - What's left of Israel that's really Israel. They'll make their home in God.
Read Zephaniah 3 MSG  |  Read Zephaniah 3:12 MSG in parallel  
Zephaniah 3:12 WBT
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 WBT  |  Read Zephaniah 3:12 WBT in parallel  
Zephaniah 3:12 TMB
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 TMB  |  Read Zephaniah 3:12 TMB in parallel  
Zephaniah 3:12 TNIV
But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah 3 TNIV  |  Read Zephaniah 3:12 TNIV in parallel  
Zephaniah 3:12 WEB
But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh.
Read Zephaniah 3 WEB  |  Read Zephaniah 3:12 WEB in parallel  
Zephaniah 3:12 WYC
And I shall leave in the middle of thee a poor people and needy (And I shall leave in the midst of thee a poor and needy people); and they shall hope in the name of the Lord.
Read Zephaniah 3 WYC  |  Read Zephaniah 3:12 WYC in parallel  
Zephaniah 3:12 YLT
And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.
Read Zephaniah 3 YLT  |  Read Zephaniah 3:12 YLT in parallel  

Zephaniah 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Further reproofs for sin. (1-7) Encouragement to look for mercy. (8-13) Promises of future favour and prosperity. (14-20)

Verses 1-7 The holy God hates sin most in those nearest to him. A sinful state is, and will be, a woful state. Yet they had the tokens of God's presence, and all the advantages of knowing his will, with the strongest reasons to do it; still they persisted in disobedience. Alas, that men often are more active in doing wickedness than believers are in doing good.

Verses 8-13 The preaching of the gospel is predicted, when vengeance would be executed on the Jewish nation. The purifying doctrines of the gospel, or the pure language of the grace of the Lord, would teach men to use the language of humility, repentance, and faith. Purity and piety in common conversation is good. The pure and happy state of the church in the latter days seems intended. The Lord will shut out boasting, and leave men nothing to glory in, save the Lord Jesus, as made of God to them wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. Humiliation for sin, and obligations to the Redeemer, will make true believers upright and sincere, whatever may be the case among mere professors.

Verses 14-20 After the promises of taking away sin, follow promises of taking away trouble. When the cause is removed, the effect will cease. What makes a people holy, will make them happy. The precious promises made to the purified people, were to have full accomplishment in the gospel. These verses appear chiefly to relate to the future conversion and restoration of Israel, and the glorious times which are to follow. They show the abundant peace, comfort, and prosperity of the church, in the happy times yet to come. He will save; he will be Jesus; he will answer the name, for he will save his people from their sins. Before the glorious times foretold, believers would be sorrowful, and objects of reproach. But the Lord will save the weakest believer, and cause true Christians to be greatly honoured where they had been treated with contempt. One act of mercy and grace shall serve, both to gather Israel out of their dispersions and to lead them to their own land. Then will God's Israel be made a name and a praise to eternity. The events alone can fully answer the language of this prophecy. Many are the troubles of the righteous, but they may rejoice in God's love. Surely our hearts should honour the Lord, and rejoice in him, when we hear such words of condescension and grace. If now kept from his ordinances, it is our trial and grief; but in due time we shall be gathered into his temple above. The glory and happiness of the believer will be perfect, unchangeable, and eternal, when he is freed from earthly sorrows, and brought to heavenly bliss.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use