1
I
exhort therefore, that,
first of
all, supplications, prayers, intercessions, and giving of
thanks, be
made for all men;
Parakalw' V-PAI-1S ou\n CONJ prw'ton ADV pavntwn A-GPM poiei'sqai V-PPN dehvsei?, N-APF proseucav?, N-APF ejnteuvxei?, eujcaristiva?, N-APF uJpe;r PREP pavntwn A-GPM ajnqrwvpwn, N-GPM
2
For kings, and for
all that
are in authority; that we may
lead a
quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
uJpe;r PREP basilevwn N-GPM kai; CONJ pavntwn A-GPM tw'n T-GPM ejn PREP uJperoch'/ N-DSF o~ntwn, V-PXP-GPM i&na CONJ h~remon A-ASM kai; CONJ hJsuvcion A-ASM bivon N-ASM diavgwmen V-PAS-1P ejn PREP pavsh/ A-DSF eujsebeiva/ N-DSF kai; CONJ semnovthti. N-DSF
3
For this is
good and acceptable in the
sight of
God our Saviour;
tou'to D-NSN kalo;n A-NSN kai; CONJ ajpovdekton A-NSN ejnwvpion ADV tou' T-GSM swth'ro? N-GSM hJmw'n P-1GP qeou', N-GSM
4
Who will
have all men to be
saved,
and to
come unto the
knowledge of the
truth.
oJ;? R-NSM pavnta? A-APM ajnqrwvpou? N-APM qevlei V-PAI-3S swqh'nai V-APN kai; CONJ eij? PREP ejpivgnwsin N-ASF ajlhqeiva? N-GSF ejlqei'n. V-2AAN