7
They
gave money also unto the
masons, and to the
carpenters; and
meat, and
drink, and
oil, unto them of
Zidon, and to them of
Tyre, to
bring cedar trees from
Lebanon to the
sea of
Joppa, according to the
grant that they had of
Cyrus king of
Persia.
l'k]a;m.W ~yiv'r'x,l.w ~yib.c{x;l @,s,k -.Wn.TiY;w ? ayib'h.l ~yir{C;l.w ~yin{diC;l !,m,v'w h,T.vim.W ? aw{p'y ~'y -l,a !w{n'b.L;h -nim ~yiz'r]a yec][ ? ~,hyel][ s;r'P -.k,l,m v,rw{K !w{y.vir.K
8
Now in the
second year of their
coming unto the
house of
God at
Jerusalem, in the
second month, began Zerubbabel the
son of
Shealtiel, and
Jeshua the
son of
Jozadak, and the
remnant of their
brethren the
priests and the
Levites, and all they that were come
out of the
captivity unto
Jerusalem; and
appointed the
Levites, from
twenty years old and
upward, to set
forward the
work of the
house of the
LORD.
~yih{l/a'h tyeB -l,a ~'aw{b.l tyineV;h h'n'V;b.W ? leayiT.l;a.v -n,B l,b'BUr.z .WLexeh yineV;h v,d{x;B ~i;l'v.Wryil ? ~yin]h{K;h ~,hyex]a r'a.v.W q'd'cw{y -n,B ;[.Wvey.w ? ~i;l'v.Wr.y yib.V;hem ~yia'B;h -l'k.w ~iYiw.l;h.w ? h'n'v ~yir.f,[ !,Bim ~iYiw.l;h -t,a .Wdyim][;Y;w ? h'wh.y -tyeB t,ka,l.m -l;[ ;xeC;n.l h'l.[;m'w
9
Then
stood Jeshua with his
sons and his
brethren, Kadmiel and his
sons, the
sons of
Judah, together, to set
forward the
workmen* in the
house of
God: the
sons of
Henadad, with their
sons and their
brethren the
Levites.
wy'n'b.W leayim.d;q wy'x,a.w wy'n'B ;[.Wvey d{m][;Y;w ? h'ka'l.M;h hef{[ -l;[ ;xeC;n.l d'x,a.K h'd.Wh.y -yen.B ? ~,hyex]a;w ~,hyen.B d'd'nex yen.B ~yih{l/a'h tyeb.B ? ~iYiw.l;h
10
And when the
builders laid the
foundation of the
temple of the
LORD, they
set the
priests in their
apparel with
trumpets, and the
Levites the
sons of
Asaph with
cymbals, to
praise the
LORD, after the
ordinance of
David king of
Israel.
.Wdyim][;Y;w h'wh.y l;kyeh -t,a ~yin{B;h .Wd.SIy.w ? @'s'a -yen.B ~iYiw.l;h.w tw{r.c{c]x;B ~yiv'BUl.m ~yin]h{K;h ? dyiw'D yed.y -l;[ h'wh.y -t,a leL;h.l ~Iy;T.lic.m;B ? lea'r.fIy -.k,l,m
11
And they sang together by
course in
praising and giving
thanks unto the
LORD; because he is
good, for his
mercy endureth for
ever toward
Israel. And all the
people shouted with a
great shout, when they
praised the
LORD, because the
foundation of the
house of the
LORD was
laid.
bw{j yiK h'why;l t{dw{h.b.W leL;h.B .Wn][;Y;w ? ~'['h -l'k.w lea'r.fIy -l;[ w{D.s;x ~'lw{[.l -yiK ? l;[ h'why;l leL;h.b h'lw{d.g ]h'[.Wr.t .W[yireh ? h'wh.y -tyeB d;s.Wh
12
But
many of the
priests and
Levites and
chief of the
fathers, who were ancient
men, that had
seen the
first house, when the
foundation of this
house was
laid before their
eyes, wept with a
loud voice; and
many shouted aloud for
joy:
tw{b'a'h yeva'r.w ~iYiw.l;h.w ~yin]h{K;hem ~yiB;r.w ? !w{vair'h tIy;B;h -t,a .Wa'r r,v]a ~yineq.Z;h ? lw{q.B ~yik{B ~,hyenye[.B tIy;B;h h,z w{d.s'y.B ? lw{q ~yir'h.l h'x.mif.b h'[.Wr.tiB ~yiB;r.w lw{d'G
13
So that the
people could not
discern the
noise of the
shout of
joy from the
noise of the
weeping of the
people: for the
people shouted with a
loud shout, and the
noise was
heard afar
off.
h'x.miF;h t;[.Wr.T lw{q ~yiryiK;m ~'['h !yea.w ? h'[.Wr.T ~yi[yir.m ~'['h yiK ~'['h yik.B lw{q.l ? qw{x'rem.l -d;[ [;m.vin lw{Q;h.w h'lw{d.g