18
Then
Judah came
near unto him, and
said,
Oh my
lord, let thy
servant, I pray thee,
speak a
word in my
lord's ears, and let not thine
anger burn against thy
servant: for thou art even as
Pharaoh.
a'n -r,B;d.y yin{d]a yiB r,ma{Y;w h'd.Wh.y wy'lea v;GiY;w ? '$.P;a r;xIy -l;a.w yin{d]a yen.z'a.B r'b'd '$.D.b;[ ? h{[.r;p.K '$w{m'k yiK '$,D.b;[.B
19
My
lord asked his
servants, saying,
Have ye a
father, or a
brother?
~,k'l -vey]h r{mael wy'd'b][ -t,a l;a'v yin{d]a ? x'a -w{a b'a
20
And we
said unto my
lord, We
have a
father, an old
man, and a
child of his old
age, a little
one; and his
brother is
dead, and he alone is
left of his
mother, and his
father loveth him.
d,l,y.w !eq'z b'a .Wn'l -v,y yin{d]a -l,a r,ma{N;w ? w{D;b.l a.Wh ret\WiY;w tem wyix'a.w !'j'q ~yinUq.z ? w{beh]a wyib'a.w w{Mia.l
21
And thou
saidst unto thy
servants, Bring him
down unto me, that I may
set mine
eyes upon him.
h'myif'a.w y'lea .WhUdirw{h '$y,d'b][ -l,a r,ma{T;w ? wy'l'[ yinye[
22
And we
said unto my
lord, The
lad cannot leave his
father: for if he should
leave his
father, his father would
die.
b{z][;l r;[;N;h l;k.Wy -a{l yin{d]a -l,a r,ma{N;w ? tem'w wyib'a -t,a b;z'[.w wyib'a -t,a
23
And thou
saidst unto thy
servants, Except your
youngest brother come
down with you, ye shall
see* my
face no
more*.
~,kyix]a derey a{l -mia '$y,d'b][ -l,a r,ma{T;w ? y'n'P tw{a.ril !.Wpis{t a{l ~,k.Tia !{j'Q;h
24
And it came to pass when we came
up unto thy
servant my
father, we
told him the
words of my
lord.
w{l -d,G;N;w yib'a '$.D.b;[ -l,a .Wnyil'[ yiK yih.y;w ? yin{d]a yer.biD tea
25
And our
father said, Go
again, and
buy us a
little food.
l,k{a -j;[.m .Wn'l -.Wr.biv .WbUv .Wnyib'a r,ma{Y;w
26
And we
said, We
cannot go
down: if our
youngest brother be with us, then will we go
down: for we
may not
see the
man's face, except our
youngest brother be with us.
.Wnyix'a vey -mia t,d,r'l l;k.Wn a{l r,ma{N;w ? tw{a.ril l;k.Wn a{l -yiK .Wn.d;r'y.w .Wn'Tia !{j'Q;h ? .Wn'Tia .WN,nyea !{j'Q;h .Wnyix'a.w vyia'h yen.P
27
And thy
servant my
father said unto us, Ye
know that my
wife bare me
two sons:
~,T.[;d.y ~,T;a .Wnyelea yib'a '$.D.b;[ r,ma{Y;w ? yiT.via yiL -h'd.l'y ~Iy;n.v yiK
28
And the
one went
out from me, and I
said,
Surely he is torn in
pieces; and I saw
him not
since:
@'r{j @{r'j .$;a r;m{a'w yiTiaem d'x,a'h aeceY;w ? h'Neh -d;[ wyityia.r a{l.w
29
And if ye
take this also
from me, and
mischief befall
him, ye shall bring
down my gray
hairs with
sorrow to the
grave.
.Wh'r'q.w y;n'P ~i[em h,z -t,a -m;G ~,T.x;q.l.W ? h'l{a.v h'['r.B yit'byef -t,a ~,T.d;rw{h.w !w{s'a
30
Now therefore when I
come to thy
servant my
father, and the
lad be not with us; seeing that his
life is bound
up in the lad's
life;
.WN,nyea r;[;N;h.w yib'a '$.D.b;[ -l,a yia{b.K h'T;[.w ? w{v.p;n.b h'r.Wv.q w{v.p;n.w .Wn'Tia
31
It shall come to pass, when he
seeth that the
lad is not with us, that he will
die: and thy
servants shall bring
down the gray
hairs of thy
servant our
father with
sorrow to the
grave.
.Wdyirw{h.w tem'w r;[;N;h !yea -yiK w{tw{a.riK h'y'h.w ? !w{g'y.B .Wnyib'a '$.D.b;[ t;byef -t,a '$y,d'b][ ? h'l{a.v
32
For thy
servant became
surety for the
lad unto my
father, saying, If I
bring him not unto thee, then I shall bear the
blame to my
father for
ever.
r{mael yib'a ~i[em r;[;N;h -t,a b;r'[ '$.D.b;[ yiK ? yib'a.l yita'j'x.w '$y,lea .WN,ayib]a a{l -mia ? ~yim'Y;h -l'K
33
Now therefore, I pray thee, let thy
servant abide instead of the
lad a
bondman to my
lord; and let the
lad go
up with his
brethren.
d,b,[ r;[;N;h t;x;T '$.D.b;[ a'n -b,vey h'T;[.w ? wy'x,a -mi[ l;[;y r;[;N;h.w yin{da;l
34
For
how shall I go
up to my
father, and the
lad be not with me? lest peradventure I
see the
evil that shall come
on my
father.
.WN,nyea r;[;N;h.w yib'a -l,a h,l/[,a .$yea -yiK ? yib'a -t,a a'c.mIy r,v]a ['r'b h,a.r,a !,P yiTia