Interlinear Bible - Mark 14:49-59

Change Translation

Loading...
49 I was daily* with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
kaqj PREP hJmevran N-ASF h~mhn V-IXI-1S pro;? PREP uJma'? P-2AP ejn PREP tw'/ T-DSN iJerw'/ N-DSN didavskwn V-PAP-NSM kai; CONJ oujk PRT ejkrathvsatev V-AAI-2P me: P-1AS ajll# CONJ i&na CONJ plhrwqw'sin V-APS-3P aiJ T-NPF grafaiv. N-NPF
50 And they all forsook him, and fled.
kai; CONJ ajfevnte? V-2AAP-NPM aujto;n P-ASM e~fugon V-2AAI-3P pavnte?. A-NPM
51 And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
Kai; CONJ neanivsko? N-NSM ti? X-NSM sunhkolouvqei V-IAI-3S aujtw'/ P-DSM peribeblhmevno? V-RPP-NSM sindovna N-ASF ejpi; PREP gumnou', A-GSN kai; CONJ kratou'sin V-PAI-3P aujtovn: P-ASM
52 And he left the linen cloth, and fled from them naked.
oJ T-NSM de; CONJ katalipw;n V-2AAP-NSM th;n T-ASF sindovna N-ASF gumno;? A-NSM e~fugen. V-2AAI-3S
53 And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
Kai; CONJ ajphvgagon V-2AAI-3P to;n T-ASM #Ihsou'n N-ASM pro;? PREP to;n T-ASM ajrciereva, N-ASM kai; CONJ sunevrcontai V-PNI-3P pavnte? A-NPM oiJ T-NPM ajrcierei'? N-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM presbuvteroi A-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM grammatei'?. N-NPM
54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat* with the servants, and warmed himself at the fire.
kai; CONJ oJ T-NSM Pevtro? N-NSM ajpo; PREP makrovqen ADV hjkolouvqhsen V-AAI-3S aujtw'/ P-DSM e&w? CONJ e~sw ADV eij? PREP th;n T-ASF aujlh;n N-ASF tou' T-GSM ajrcierevw?, N-GSM kai; CONJ h\n V-IXI-3S sugkaqhvmeno? V-PNP-NSM meta; PREP tw'n T-GPM uJphretw'n N-GPM kai; CONJ qermainovmeno? V-PMP-NSM pro;? PREP to; T-ASN fw'?. N-ASN
55 And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
oiJ T-NPM de; CONJ ajrcierei'? N-NPM kai; CONJ o&lon A-NSN to; T-ASN sunevdrion N-NSN ejzhvtoun V-IAI-3P kata; PREP tou' T-GSM #Ihsou' N-GSM marturivan N-ASF eij? PREP to; T-ASN qanatw'sai V-AAN aujtovn, P-ASM kai; CONJ oujc PRT hu&riskon: V-IAI-3P
56 For many bare false witness against him, but their witness agreed not* together.
polloi; A-NPM ga;r CONJ ejyeudomartuvroun V-IAI-3P katj PREP aujtou', P-GSM kai; CONJ i~sai A-NPF aiJ T-NPF marturivai N-NPF oujk PRT h\san. V-IXI-3P
57 And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
kaiv CONJ tine? X-NPM ajnastavnte? V-2AAP-NPM ejyeudomartuvroun V-IAI-3P katj PREP aujtou' P-GSM levgonte? V-PAP-NPM
58 We heard him say*, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
o&ti CONJ JHmei'? P-1NP hjkouvsamen V-AAI-1P aujtou' P-GSM levgonto? V-PAP-GSM o&ti CONJ #Egw; P-1NS kataluvsw V-FAI-1S to;n T-ASM nao;n N-ASM tou'ton D-ASM to;n T-ASM ceiropoivhton A-ASM kai; CONJ dia; PREP triw'n N-GPF hJmerw'n N-GPF a~llon A-ASM ajceiropoivhton A-ASM oijkodomhvsw: V-FAI-1S
59 But neither so did their witness agree together*.
kai; CONJ oujde; ADV ou&tw? ADV i~sh A-NSF h\n V-IXI-3S hJ T-NSF marturiva N-NSF aujtw'n. P-GPM
The King James Version is in the public domain.