5
Then He
said, "Do not
come near here;
remove your
sandals from your
feet, for the
place on
which you are
standing is
holy ground."
l;[em '$y,l'[.n -l;v ~{l]h b;r.qiT -l;a r,ma{Y;w ? wy'l'[ demw{[ h'T;a r,v]a ~w{q'M;h yiK '$y,l.g;r ? a.Wh v,d{q -t;m.d;a
6
He
said also, "I am the
God of your
father, the
God of
Abraham, the
God of
Isaac, and the
God of
Jacob." Then
Moses hid his
face, for he was
afraid to
look at
God.
~'h'r.b;a yeh{l/a '$yib'a yeh{l/a yik{n'a r,ma{Y;w ? h,v{m reT.s;Y;w b{q][;y yeh{laew q'x.cIy yeh{l/a ? ~yih{l/a'h -l,a jyiB;hem aer'y yiK wy'n'P
7
The
LORD said, "I have
surely seen the
affliction of My
people who are in
Egypt, and have
given heed to their
cry because * of their
taskmasters, for I am
aware of their
sufferings.
yiM;[ yin\[ -t,a yityia'r h{a'r h'wh.y r,ma{Y;w ? yen.Pim yiT.[;m'v ~'t'q][;c -t,a.w ~Iy'r.cim.B r,v]a ? wy'b{a.k;m -t,a yiT.[;d'y yiK wy'f.g{n
8
"So I have
come down to
deliver them from the
power of the
Egyptians, and to
bring them up from that
land to a
good and
spacious land, to a
land flowing with
milk and
honey, to the
place of the
Canaanite and the
Hittite and the
Amorite and the
Perizzite and the
Hivite and the
Jebusite.
#,r'a'h -nim w{t{l][;h.l.W ~Iy;r.cim d;Yim w{lyiC;h.l derea'w ? #,r,a -l,a h'b'x.r.W h'bw{j #,r,a -l,a awih;h ? yiTix;h.w yin][;n.K;h ~w{q.m -l,a v'b.d.W b'l'x t;b'z ? yis.Wb.y;h.w yi.Wix;h.w yiZir.P;h.w yir{m/a'h.w
9
"Now,
behold, the
cry of the
sons of
Israel has
come to Me;
furthermore, I have
seen the
oppression with
which the
Egyptians are
oppressing them.
y'lea h'a'B lea'r.fIy -yen.B t;q][;c heNih h'T;[.w ? ~yic]x{l ~Iy;r.cim r,v]a #;x;L;h -t,a yityia'r -m;g.w ? ~'t{a
10
"Therefore,
come now, and I will
send you to
Pharaoh, so that you may
bring My
people, the
sons of
Israel, out of
Egypt."
aecw{h.w h{[.r;P -l,a '$]x'l.v,a.w h'k.l h'T;[.w ? ~Iy'r.ciMim lea'r.fIy -yen.b yiM;[ -t,a
11
But
Moses said to
God,
"Who am I, that I should
go to
Pharaoh, and that I should
bring the
sons of
Israel out of
Egypt?"
yiK yik{n'a yim ~yih{l/a'h -l,a h,v{m r,ma{Y;w ? yen.B -t,a ayicw{a yik.w h{[.r;P -l,a .$elea ? ~Iy'r.ciMim lea'r.fIy
12
And He
said,
"Certainly I will be with you, and
this shall be the
sign to you that it is I who have
sent you: when you have
brought the
people out of
Egypt, you shall
worship God at
this mountain."
tw{a'h '$.L -h,z.w .$'Mi[ h,y.h,a -yiK r,ma{Y;w ? ~'['h -t,a '$]ayicw{h.B '$yiT.x;l.v yik{n'a yiK ? r'h'h l;[ ~yih{l/a'h -t,a !.Wd.b;[;T ~Iy;r.ciMim ? h,Z;h
13
Then
Moses said to
God,
"Behold, I am
going to the
sons of
Israel, and I will
say to them, 'The
God of your
fathers has
sent me to you.' Now they may
say to me,
'What is His
name?'
What shall I
say to them?"
a'b yik{n'a heNih ~yih{l/a'h -l,a h,v{m r,ma{Y;w ? ~,kyetw{b]a yeh{l/a ~,h'l yiT.r;m'a.w lea'r.fIy yen.B -l,a ? h'm w{m.V -h;m yil -.Wr.m'a.w ~,kyel]a yin;x'l.v ? ~,hel]a r;m{a
14
God said to
Moses, "I
AM WHO I
AM "; and He
said,
"Thus you shall
say to the
sons of
Israel, 'I
AM has
sent me to you.' "
h,y.h,a r,v]a h,y.h,a h,v{m -l,a ~yih{l/a r,ma{Y;w ? yin;x'l.v h,y.h,a lea'r.fIy yen.bil r;ma{t h{K r,ma{Y;w ? ~,kyel]a
15
God,
furthermore,
said to
Moses,
"Thus you shall
say to the
sons of
Israel, 'The
LORD, the
God of your
fathers, the
God of
Abraham, the
God of
Isaac, and the
God of
Jacob, has
sent me to you.'
This is My
name forever, and
this is My
memorial-name to
all generations.
r;ma{t -h{K h,v{m -l,a ~yih{l/a dw{[ r,ma{Y;w ? ~,kyet{b]a yeh{l/a h'wh.y lea'r.fIy yen.B -l,a ? b{q][;y yeh{laew q'x.cIy yeh{l/a ~'h'r.b;a yeh{l/a ? yir.kiz h,z.w ~'l{[.l yim.V -h,z ~,kyel]a yin;x'l.v ? r{D r{d.l