9
Furthermore, we
had earthly fathers to
discipline us, and we
respected them; shall we not
much rather be
subject to the
Father of
spirits, and
live?
ei\ta ADV tou;? T-APM me;n PRT th'? T-GSF sarko;? N-GSF hJmw'n P-1GP patevra? N-APM ei~comen V-IAI-1P paideuta;? N-APM kai; CONJ ejnetrepovmeqa: V-IMI-1P ouj PRT polu; A-ASN ?de;? CONJ ma'llon ADV uJpotaghsovmeqa V-2FPI-1P tw'/ T-DSM patri; N-DSM tw'n T-GPN pneumavtwn N-GPN kai; CONJ zhvsomen; V-FAI-1P
10
For they
disciplined us for a
short time as
seemed best to them, but He disciplines us for our
good,
so that we may
share His
holiness.
oiJ T-NPM me;n PRT ga;r CONJ pro;? PREP ojlivga? A-APF hJmevra? N-APF kata; PREP to; T-ASN dokou'n V-PAP-ASN aujtoi'? P-DPM ejpaivdeuon, V-IAI-3P oJ T-NSM de; CONJ ejpi; PREP to; T-ASN sumfevron V-PAP-ASN eij? PREP to; T-ASN metalabei'n V-2AAN th'? T-GSF aJgiovthto? N-GSF aujtou'. P-GSM
11
All discipline for the
moment seems not to be
joyful, but
sorrowful;
yet to
those who have been
trained by it,
afterwards it
yields the
peaceful fruit of
righteousness.
pa'sa A-NSF de; CONJ paideiva N-NSF pro;? PREP me;n PRT to; T-ASN paro;n V-PXP-ASN ouj PRT dokei' V-PAI-3S cara'? N-GSF ei\nai V-PXN ajlla; CONJ luvph?, N-GSF u&steron ADV de; CONJ karpo;n N-ASM eijrhniko;n A-ASF toi'? T-DPM dij PREP aujth'? P-GSF gegumnasmevnoi? V-RPP-DPM ajpodivdwsin V-PAI-3S dikaiosuvnh?. N-GSF
12
Therefore,
strengthen the
hands that are
weak and the
knees that are
feeble,
Dio; CONJ ta;? T-APF pareimevna? V-RPP-APF cei'ra? N-APF kai; CONJ ta; T-APN paralelumevna V-RPP-APN govnata N-APN ajnorqwvsate, V-AAM-2P
13
and
make straight paths for your
feet,
so that the limb which is
lame may not be
put out of
joint, but
rather be
healed.
kai; CONJ trocia;? N-APF ojrqa;? A-APF poiei'te V-PAM-2P toi'? T-DPM posi;n N-DPM uJmw'n, P-2GP i&na CONJ mh; PRT to; T-NSN cwlo;n A-NSN ejktraph'/, V-2APS-3S ijaqh'/ V-APS-3S de; CONJ ma'llon. ADV
14
Pursue peace with
all men, and the
sanctification without which no one will
see the
Lord.
Eijrhvnhn N-ASF diwvkete V-PAM-2P meta; PREP pavntwn, A-GPM kai; CONJ to;n T-ASM aJgiasmovn, N-ASM ouJ' R-GSM cwri;? ADV oujdei;? A-NSF o~yetai V-FDI-3S to;n T-ASM kuvrion, N-ASM
15
See to it that
no one comes short of the
grace of
God; that
no root of
bitterness springing up
causes trouble, and by it
many be
defiled;
ejpiskopou'nte? V-PAP-NPM mhv PRT ti? X-NSF uJsterw'n V-PAP-NSM ajpo; PREP th'? T-GSF cavrito? N-GSF tou' T-GSM qeou', N-GSM mhv PRT ti? X-NSF rJivza N-NSF pikriva? N-GSF a~nw ADV fuvousa V-PAP-NSF ejnoclh'/ V-PAS-3S kai; CONJ dij PREP aujth'? P-GSF mianqw'sin V-APS-3P polloiv, A-NPM
16
that there be
no * immoral or godless person like Esau,
who sold his
own birthright for a single
meal.
mhv PRT ti? X-NSM povrno? N-NSM h^ PRT bevbhlo? A-NSM wJ? ADV #Hsau', N-PRI oJ;? R-NSM ajnti; PREP brwvsew? N-GSF mia'? N-GSF ajpevdeto V-2AMI-3S ta; T-APN prwtotovkia N-APN eJautou'. F-3GSM
17
For you
know that
even afterwards, when he
desired to
inherit the
blessing, he was
rejected, for he
found no place for
repentance,
though he
sought for it with
tears.
i~ste V-RAM-2P ga;r CONJ o&ti CONJ kai; CONJ metevpeita ADV qevlwn V-PAP-NSM klhronomh'sai V-AAN th;n T-ASF eujlogivan N-ASF ajpedokimavsqh, V-API-3S metanoiva? N-GSF ga;r CONJ tovpon N-ASM oujc PRT euJ'ren, V-2AAI-3S kaivper CONJ meta; PREP dakruvwn N-GPN ejkzhthvsa? V-AAP-NSM aujthvn. P-ASF
18
For you have not
come to a mountain that can be
touched and to a
blazing fire, and to
darkness and
gloom and
whirlwind,
Ouj PRT ga;r CONJ proselhluvqate V-2RAI-2P yhlafwmevnw/ V-PPP-DSN kai; CONJ kekaumevnw/ V-RPP-DSN puri; N-DSN kai; CONJ gnovfw/ N-DSM kai; CONJ zovfw/ N-DSM kai; CONJ quevllh/ N-DSF
19
and to the
blast of a
trumpet and the
sound of
words which sound was such that
those who
heard begged that
no further word be
spoken to them.
kai; CONJ savlpiggo? N-GSF h~cw/ N-DSM kai; CONJ fwnh'/ N-DSF rJhmavtwn, N-GPN hJ'? R-GSF oiJ T-NPM ajkouvsante? V-AAP-NPM parh/thvsanto V-ADI-3P mh; PRT prosteqh'nai V-APN aujtoi'? P-DPM lovgon: N-ASM