Interlinear Bible - 1 Timothy 3

1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Pisto;? A-NSM oJ T-NSM lovgo?: N-NSM ei~ COND ti? X-NSM ejpiskoph'? N-GSF ojrevgetai, V-PMI-3S kalou' A-GSN e~rgou N-GSN ejpiqumei'. V-PAI-3S
2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
dei' V-PQI-3S ou\n CONJ to;n T-ASM ejpivskopon N-ASM ajnepivlhmpton A-ASM ei\nai, V-PXN mia'? N-GSF gunaiko;? N-GSF a~ndra, N-ASM nhfavlion, N-ASM swvfrona, A-ASM kovsmion, A-ASM filovxenon, didaktikovn, A-ASM
3 Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
mh; PRT pavroinon, A-ASM mh; PRT plhvkthn, N-ASM ajlla; CONJ ejpieikh', A-ASM a~macon, A-ASM ajfilavrguron, A-ASM
4 One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
tou' T-GSM ijdivou A-GSM oi~kou N-GSM kalw'? ADV proi>stavmenon, V-PMP-ASM tevkna N-APN e~conta V-PAP-ASM ejn PREP uJpotagh'/ N-DSF meta; PREP pavsh? A-GSF semnovthto?: N-GSF
5 (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
eij COND dev CONJ ti? X-NSM tou' T-GSM ijdivou A-GSM oi~kou N-GSM prosth'nai V-2AAN oujk PRT oi\den, V-RAI-3S pw'? ADV ejkklhsiva? N-GSF qeou' N-GSM ejpimelhvsetai;} V-FDI-3S
6 Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
mh; PRT neovfuton, A-ASM i&na CONJ mh; PRT tufwqei;? V-APP-NSM eij? PREP krivma N-ASN ejmpevsh/ V-2AAS-3S tou' T-GSM diabovlou. A-GSM
7 Moreover* he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
dei' V-PQI-3S de; CONJ kai; CONJ marturivan N-ASF kalh;n A-ASF e~cein V-PAN ajpo; PREP tw'n T-GPM e~xwqen, i&na CONJ mh; PRT eij? PREP ojneidismo;n N-ASM ejmpevsh/ V-2AAS-3S kai; CONJ pagivda N-ASF tou' T-GSM diabovlou. A-GSM
8 Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
Diakovnou? N-APM wJsauvtw? ADV semnouv?, A-APM mh; PRT dilovgou?, A-APM mh; PRT oi~nw/ N-DSM pollw'/ A-DSM prosevconta?, V-PAP-APM mh; PRT aijscrokerdei'?, A-APM
9 Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
e~conta? V-PAP-APM to; T-ASN musthvrion N-ASN th'? T-GSF pivstew? N-GSF ejn PREP kaqara'/ A-DSF suneidhvsei. N-DSF
10 And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
kai; CONJ ouJ'toi D-NPM de; CONJ dokimazevsqwsan V-PPM-3P prw'ton, ADV ei\ta ADV diakoneivtwsan V-PAM-3P ajnevgklhtoi A-NPM o~nte?. V-PXP-NPM
11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
gunai'ka? N-APF wJsauvtw? ADV semnav?, A-APF mh; PRT diabovlou?, A-APF nhfalivou?, A-APM pista;? A-APF ejn PREP pa'sin. A-DPN
12 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
diavkonoi N-NPM e~stwsan V-PXM-3P mia'? N-GSF gunaiko;? N-GSF a~ndre?, N-NPM tevknwn N-GPN kalw'? ADV proi>stavmenoi V-PMP-NPM kai; CONJ tw'n T-GPM ijdivwn A-GPM oi~kwn: N-GPM
13 For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
oiJ T-NPM ga;r CONJ kalw'? ADV diakonhvsante? V-AAP-NPM baqmo;n N-ASM eJautoi'? F-3DPM kalo;n A-ASM peripoiou'ntai V-PMI-3P kai; CONJ pollh;n A-ASF parrhsivan N-ASF ejn PREP pivstei N-DSF th'/ T-DSF ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou'. N-DSM
14 These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
Tau'tav D-APN soi P-2DS gravfw, V-PAI-1S ejlpivzwn V-PAP-NSM ejlqei'n V-2AAN pro;? PREP se; P-2AS ejn PREP tavcei: N-DSN
15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
eja;n COND de; CONJ braduvnw, V-PAS-1S i&na CONJ eijdh'/? V-RAS-2S pw'? ADV dei' V-PQI-3S ejn PREP oi~kw/ N-DSM qeou' N-GSM ajnastrevfesqai, V-PPN h&ti? R-NSF ejsti;n V-PXI-3S ejkklhsiva N-NSF qeou' N-GSM zw'nto?, V-PAP-GSM stu'lo? N-NSM kai; CONJ eJdraivwma N-NSN th'? T-GSF ajlhqeiva?. N-GSF
16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
kai; CONJ oJmologoumevnw? ADV mevga A-NSN ejsti;n V-PXI-3S to; T-NSN th'? T-GSF eujsebeiva? N-GSF musthvrion: N-NSN J;o? R-NSM ejfanerwvqh V-API-3S ejn PREP sarkiv, N-DSF ejdikaiwvqh V-API-3S ejn PREP pneuvmati, N-DSN w~fqh V-API-3S ajggevloi?, N-DPM ejkhruvcqh V-API-3S ejn PREP e~qnesin, N-DPN ejpisteuvqh V-API-3S ejn PREP kovsmw/, N-DSM ajnelhvmfqh V-API-3S ejn PREP dovxh/.
The King James Version is in the public domain.