Interlinear Bible 1 Samuel 24

1 Now when Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, saying, "Behold, David is in the wilderness of Engedi."
~yiT.vil.P#st06430 yer]x;aem#st0310 l.Wa'v b'v r,v]a;K yih.y;w ? !ye[ r;B.dim.B#st04057 diw'd heNih r{mael w{l .WdiG;Y;w ? yid,G
2 Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
lea'r.fIy#st03478 -l'Kim r.Wx'B vyia#st0376 ~yip'l]a t,v{l.v l.Wa'v#st0582 x;QiY;w ? yen.P -l;[ wy'v'n]a;w diw'D#st01732 -t,a veQ;b.l .$,leY;w ? ~yile[.Y;h yer.Wc
3 He came to the sheepfolds * on the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve * himself. Now David and his men were sitting in the inner recesses of the cave.
~'v.w .$,r,D;h -l;[ !a{C;h tw{r.diG -l,a a{b'Y;w ? diw'd.w#st01732 wy'l.g;r -t,a .$es'h.l l.Wa'v a{b'Y;w h'r'[.m ? ~yib.v{y h'r'[.M;h#st04631 yet.K.r;y.B wy'v'n]a;w
4 The men of David said to him, "Behold, this is the day of which the LORD said to you, 'Behold; I am about to give your enemy into your hand, and you shall do to him as it seems good to you.' " Then David arose and cut off the edge of Saul's robe secretly.
r;m'a -r,v]a ~w{Y;h#st03117 heNih#st05869 wy'lea diw'd#st01732 yev.n;a{Y;w ? '$yeb.y{a -t,a !et{n yik{n'a heNih '$y,lea h'wh.y ? ~'q'Y;w '$y,nye[.B b;jIy r,v]a;K w{L 'tyif'[.w '$,d'y.B#st03027 ? l.Wa'v.l#st07586 -r,v]a lyi[.M;h -p;n.K -t,a t{r.kiY;w diw'D#st01732 ? j'L;B
5 It came about afterward * that David's conscience bothered him because * he had cut off the edge of Saul's robe.
l;[ w{t{a diw'D#st01732 -bel .$;Y;w !ek -yer]x;a#st0310 yih.y;w ? l.Wa'v.l r,v]a @'n'K#st03671 -t,a t;r'K r,v]a
6 So he said to his men, "Far be it from me because of the LORD that I should do this thing to my lord, the LORD'S anointed, to stretch out my hand against him, since he is the LORD'S anointed."
h,f/[,a -mia h'whyem#st03068 yiL h'lyil'x wy'v'n]a;l r,ma{Y;w ? ;x{l.vil h'wh.y#st03068 ; yin{da;l h,Z;h r'b'D;h#st01697 -t,a ? a.Wh h'wh.y#st03068 ;xyiv.m -yiK w{B yid'y
7 David persuaded his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. And Saul arose, left the cave, and went on his way.
a{l.w ~yir'b.D;B#st01697 wy'v'n]a -t,a diw'D#st01732 [;S;v.y;w ? h'r'[.M;hem ~'q l.Wa'v.w#st07586 l.Wa'v -l,a ~.Wq'l ~'n't.n ? .$,r'D;B .$,leY;w
8 Now afterward * David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
h'r'[.M;h -nim aeceY;w !ek -yer]x;a#st0310 diw'D ~'q'Y;w ? .$,l,M;h yin{d]a r{mael l.Wa'v -yer]x;a#st0310 a'r.qiY;w ? h'c.r;a ~Iy;P;a diw'D d{QiY;w wy'r]x;a l.Wa'v jeB;Y;w ? .Wx'T.viY;w
9 David said to Saul, "Why do you listen to the words of men, saying, 'Behold, David seeks to harm you'?
yer.biD#st01697 -t,a [;m.vit h'M'l l.Wa'v.l#st07586 diw'D r,ma{Y;w ? '$,t'['r#st07451 veQ;b.m diw'd heNih r{mael ~'d'a
10 "Behold, this day your eyes have seen that the LORD had given you today into my hand in the cave, and some said to kill you, but my eye had pity on you; and I said, 'I will not stretch out my hand against my lord, for he is the LORD'S anointed.'
'$.n't.n -r,v]a tea '$y,nye[ .Wa'r h,Z;h ~w{Y;h heNih ? '$]g'r]h;l r;m'a.w h'r'[.M;B#st04631 yid'y.B ~w{Y;h h'wh.y#st03068 ? yin{da;B yid'y#st03027 x;l.v,a -a{l r;m{a'w '$y,l'[ s'x'T;w ? a.Wh h'wh.y#st03068 ;xyiv.m -yiK
11 "Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.
yid'y.B '$.lyi[.m @;n.K -t,a hea.r ~;G hea.r yib'a.w ? '$yiT.g;r]h a{l.w '$.lyi[.m @;n.K -t,a yit.r'k.B#st03772 yiK ? yita'j'x -a{l.w [;v,p'w#st06588 h'['r#st07451 yid'y.B !yea yiK hea.r.W#st07200 [;D ? H'T.x;q.l yiv.p;n -t,a h,d{c h'T;a.w .$'l
12 "May the LORD judge between you and me, and may the LORD avenge me on you; but my hand shall not be against you.
h'wh.y yin;m'q.n.W '$,nyeb.W yinyeB h'wh.y j{P.vIy ? .$'B -h,y.hit a{l yid'y.w 'K,Mim
13 "As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness '; but my hand shall not be against you.
aecey ~yi['v.rem yin{m.d;Q;h#st06931 l;v.m r;ma{y r,v]a;K ? .$'B -h,y.hit a{l yid'y.w#st03027 [;v,r
14 "After whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog, a single flea?
h'T;a yim yer]x;a#st0310 lea'r.fIy .$,l,m#st04428 a'c'y yim yer]x;a#st0310 ? d'x,a v{[.r;P#st06550 yer]x;a tem b,l,K#st03611 yer]x;a @ed{r
15 "The LORD therefore be judge and decide between you and me; and may He see and plead my cause and deliver me from your hand."
'$,nyeb.W yinyeB j;p'v.w !'Y;d.l h'wh.y h'y'h.w ? '$,d'Yim#st03027 yinej.P.vIy.w yibyir -t,a ber'y.w a,rey.w
16 When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, "Is this your voice, my son David?" Then Saul lifted up his voice and wept.
~yir'b.D;h -t,a reB;d.l#st01697 diw'D tw{L;k.K yih.y;w ? h,z '$.l{q]h l.Wa'v r,ma{Y;w l.Wa'v -l,a h,Lea'h ? .K.beY;w w{l{q#st06963 l.Wa'v a'FiY;w diw'd#st01732 yin.B
17 He said to David, "You are more righteous than I; for you have dealt well with me, while I have dealt wickedly with you.
yiK yiN,Mim h'T;a qyiD;c#st06662 diw'D -l,a r,ma{Y;w ? h'['r'h '$yiT.l;m.G yin]a;w h'bw{J;h yin;T.l;m.G h'T;a
18 "You have declared today that you have done good to me, that the LORD delivered me into your hand and yet you did not kill me.
yiTia h'tyif'[ -r,v]a tea ~w{Y;h 'T.d;Gih .T;a.w ? a{l.w '$.d'y.B#st03027 h'wh.y#st03068 yin;r.Gis r,v]a tea h'bw{j ? yin'T.g;r]h
19 "For if a man finds his enemy, will he let him go away safely *? May the LORD therefore reward you with good in return for what you have done to me this day.
.$,r,d.B w{x.Liv.w w{b.y{a -t,a vyia#st0376 a'c.mIy -yik.w ? ~w{Y;h t;x;T h'bw{j '$.m,L;v.y h'why;w h'bw{j ? yil h'tyif'[ r,v]a h,Z;h
20 "Now, behold, I know that you will surely be king, and that the kingdom of Israel will be established in your hand.
h'm'q.w .$w{l.miT .${l'm yiK yiT.[;d'y heNih h'T;[.w ? lea'r.fIy#st03478 t,k,l.m;m '$.d'y.B
21 "So now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants after me and that you will not destroy my name from my father's household."
yi[.r;z#st02233 -t,a tyir.k;T -mia h'why;B#st03068 yiL h'[.b'Vih h'T;[.w ? yib'a#st01 tyeBim#st01004 yim.v -t,a dyim.v;T -mia.w y'r]x;a
22 David swore to Saul. And Saul went to his home, but David and his men went up to the stronghold.
w{tyeB -l,a l.Wa'v .$,leY;w l.Wa'v.l#st07586 diw'D#st01732 [;b'ViY;w ? h'd.Wc.M;h#st04686 -l;[ .Wl'[ wy'v'n]a;w#st0582 diw'd.w
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice