Interlinear Bible - 1 Chronicles 19:10-19

10 Now when Joab saw that the battle was set against him in front and in the rear, he selected from all the choice men of Israel and they arrayed themselves against the Arameans.
h'm'x.liM;h -yen.p h't.y'h -yiK b'aw{y a.r;Y;w ? r.Wx'B -l'Kim r;x.biY;w rw{x'a.w ~yin'P wy'lea ? ~'r]a ta;r.qil .${r][;Y;w lea'r.fIy.B
11 But the remainder of the people he placed in the hand of Abshai his brother; and they arrayed themselves against the sons of Ammon.
.Wk.r;[;Y;w wyix'a y;v.b;a d;y.B !;t'n ~'['h r,t,y tea.w ? !w{M;[ yen.B ta;r.qil
12 He said, "If the Arameans are too strong for me, then you shall help * me; but if the sons of Ammon are too strong for you, then I will help you.
yiL 'tyIy'h.w ~'r]a yiN,Mim q;z/x,T -mia r,ma{Y;w ? '$.Mim .Wq.z,x,y !w{M;[ yen.B -mia.w h'[.Wv.til ? '$yiT.[;vw{h.w
13 "Be strong, and let us show ourselves courageous for the sake of our people and for the cities of our God; and may the LORD do what is good in His sight."
yer'[ d;[.b.W .WneM;[ -d;[.B h'q.Z;x.tin.w q;z]x ? h,f][;y wy'nye[.B bw{J;h h'why;w .Wnyeh{l/a
14 So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Arameans, and they fled before * him.
~'r]a yen.pil w{Mi[ -r,v]a ~'['h.w b'aw{y v;GiY;w ? wy'n'Pim .Ws.Wn'Y;w h'm'x.liM;l
15 When the sons of Ammon saw that the Arameans fled, they also fled before * Abshai his brother and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
.Ws.Wn'Y;w ~'r]a s'n -yiK .Wa'r !w{M;[ yen.b.W ? h'ryi['h .Wa{b'Y;w wyix'a y;v.b;a yen.Pim ~eh -m;g ? ~i'l'v.Wr.y b'aw{y a{b'Y;w
16 When the Arameans saw that they had been defeated by Israel, they sent messengers and brought out the Arameans who were beyond * the River, with Shophach the commander of the army of Hadadezer leading them.
.Wx.l.viY;w lea'r.fIy yen.pil .Wp.Gin yiK ~'r]a a.r;Y;w ? r,be[em r,v]a ~'r]a -t,a .Wayicw{Y;w ~yik'a.l;m ? ~,hyen.pil r,z,[.d;d]h a'b.c -r;f .$;pw{v.w r'h'N;h
17 When it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan, and came upon them and drew up in formation against them. And when David drew up in battle array against the Arameans, they fought against him.
lea'r.fIy -l'K -t,a @{s/a,Y;w dyiw'd.l d;GUY;w ? ~,hel]a .${r][;Y;w ~,hel]a a{b'Y;w !eD.r;Y;h r{b][;Y;w ? .Wm]x'LiY;w h'm'x.lim ~'r]a ta;r.qil dyiw'D .${r][;Y;w ? w{Mi[
18 The Arameans fled before * Israel, and David killed of the Arameans 7,000 * charioteers and 40,000 * foot soldiers *, and put to death Shophach the commander of the army.
dyiw'D g{r]h;Y;w lea'r.fIy yen.piLim ~'r]a s'n'Y;w ? @,l,a ~yi['B.r;a.w b,k,r ~yip'l]a t;[.biv ~'r]aem ? tyimeh a'b'C;h -r;f .$;pw{v tea.w yil.g;r vyia
19 So when the servants of Hadadezer saw that they were defeated by Israel, they made peace with David and served him. Thus the Arameans were not willing to help the sons of Ammon anymore.
yen.pil .Wp.Gin yiK r,z,[.d;d]h yed.b;[ .Wa.riY;w ? .WhUd.b;[;Y;w dyiw'D -mi[ .Wmyil.v;Y;w lea'r.fIy ? !w{M;[ -yen.B -t,a ;[yivw{h.l ~'r]a h'b'a -a{l.w ? dw{[
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.