The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
2 Corinthians
2 Corinthians 9
2 Corinthians 9:6-12
Interlinear Bible - 2 Corinthians 9:6-12
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
6
Now
this
I say, he who
sows
sparingly
will
also
reap
sparingly
, and he who
sows
bountifully
will
also
reap
bountifully
.
Tou'to
D-NSN
dev,
CONJ
oJ
T-NSM
speivrwn
V-PAP-NSM
feidomevnw?
ADV
feidomevnw?
ADV
kai;
CONJ
qerivsei,
V-FAI-3S
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
speivrwn
V-PAP-NSM
ejpj
PREP
eujlogivai?
N-DPF
ejpj
PREP
eujlogivai?
N-DPF
kai;
CONJ
qerivsei.
V-FAI-3S
7
Each
one
must do
just
as he has
purposed
in his
heart
, not
grudgingly
*
or
under
compulsion
, for
God
loves
a
cheerful
giver
.
e&kasto?
A-NSM
kaqw;?
ADV
prohv/rhtai
V-RMI-3S
th'/
T-DSF
kardiva/,
N-DSF
mh;
PRT
ejk
PREP
luvph?
N-GSF
h^
PRT
ejx ajnavgkh?,
N-GSF
iJlaro;n
A-ASM
ga;r
CONJ
dovthn
N-ASM
ajgapa'/
V-PAI-3S
oJ
T-NSM
qeov?.
N-NSM
8
And
God
is
able
to
make
all
grace
abound
to you,
so
that
always
having
all
sufficiency
in
everything
, you may
have
an
abundance
for
every
good
deed
;
dunatei'
V-PAI-3S
de;
CONJ
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
pa'san
A-ASF
cavrin
N-ASF
perisseu'sai
V-AAN
eij?
PREP
uJma'?,
P-2AP
i&na
CONJ
ejn
PREP
panti;
A-DSN
pavntote
ADV
pa'san
A-ASF
aujtavrkeian
N-ASF
e~conte?
V-PAP-NPM
perisseuvhte
V-PAS-2P
eij?
PREP
pa'n
A-ASN
e~rgon
N-ASN
ajgaqovn,
A-ASN
9
as it is
written
, "HE
SCATTERED
ABROAD, HE
GAVE
TO THE
POOR
, HIS
RIGHTEOUSNESS
ENDURES
FOREVER
."
kaqw;?
ADV
gevgraptai,
V-RPI-3S
#
Eskovrpisen,
V-AAI-3S
e~dwken
V-AAI-3S
toi'?
T-DPM
pevnhsin,
N-DPM
hJ
T-NSF
dikaiosuvnh
N-NSF
aujtou'
P-GSM
mevnei
V-PAI-3S
eij?
PREP
to;n
T-ASM
aijw'na.
N-ASM
10
Now
He who
supplies
seed
to the
sower
and
bread
for
food
will
supply
and
multiply
your
seed
for sowing and
increase
the
harvest
of your
righteousness
;
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ejpicorhgw'n
V-PAP-NSM
spovron
N-ASM
tw'/
T-DSM
speivronti
V-PAP-DSM
kai;
CONJ
a~rton
N-ASM
eij?
PREP
brw'sin
N-ASF
corhghvsei
V-FAI-3S
kai;
CONJ
plhqunei'
V-FAI-3S
to;n
T-ASM
spovron
N-ASM
uJmw'n
P-2GP
kai;
CONJ
aujxhvsei ta;
T-APN
genhvmata
N-APN
th'?
T-GSF
dikaiosuvnh?
N-GSF
uJmw'n:
P-2GP
11
you will be
enriched
in
everything
for
all
liberality
,
which
through
us is
producing
thanksgiving
to
God
.
ejn
PREP
panti;
A-DSN
ploutizovmenoi
V-PPP-NPM
eij?
PREP
pa'san
A-ASF
aJplovthta,
N-ASF
h&ti?
R-NSF
katergavzetai
V-PNI-3S
dij
PREP
hJmw'n
P-1GP
eujcaristivan
N-ASF
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
12
For the
ministry
of
this
service
is not
only
fully
supplying
the
needs
of the
saints
, but is
also
overflowing
through
many
thanksgivings
to
God
.
o&ti
CONJ
hJ
T-NSF
diakoniva
N-NSF
th'?
T-GSF
leitourgiva?
N-GSF
tauvth?
D-GSF
ouj
PRT
movnon
ADV
ejsti;n
V-PXI-3S
prosanaplhrou'sa
V-PAP-NSF
ta;
T-APN
uJsterhvmata
N-APN
tw'n
T-GPM
aJgivwn,
A-GPM
ajlla;
CONJ
kai;
CONJ
perisseuvousa
V-PAP-NSF
dia;
PREP
pollw'n
A-GPF
eujcaristiw'n
N-GPF
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.