Interlinear Bible - Deuteronomy 34

1 Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite * Jericho. And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan,
r;h -l,a b'aw{m t{b.r;[em h,v{m l;[;Y;w ? w{xer.y yen.P -l;[ r,v]a h'G.siP;h va{r w{b.n ? !'D -d;[ d'[.liG;h -t,a #,r'a'h -l'K -t,a h'wh.y .Whea.r;Y;w
2 and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
h,V;n.m.W ~Iy;r.p,a #,r,a -t,a.w yil'T.p;n -l'K tea.w ? !w{r]x;a'h ~'Y;h d;[ h'd.Wh.y #,r,a -l'K tea.w
3 and the Negev and the plain in the valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
ryi[ w{xer.y t;[.qiB r'KiK;h -t,a.w b,g,N;h -t,a.w ? r;[{c -d;[ ~yir'm.T;h
4 Then the LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'I will give it to your descendants '; I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."
yiT.[;B.vin r,v]a #,r'a'h ta{z wy'lea h'wh.y r,ma{Y;w ? '$][.r;z.l r{mael b{q][;y.l.W q'x.cIy.l ~'h'r.b;a.l ? r{b][;t a{l h'M'v.w '$y,nye[.b '$yityia.r,h h'N,n.T,a
5 So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
b'aw{m #,r,a.B h'wh.y -d,b,[ h,v{m ~'v t'm'Y;w ? h'wh.y yiP -l;[
6 And He buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-peor; but no man knows his burial place to this day.
tyeB l.Wm b'aw{m #,r,a.B .y;G;b w{t{a r{B.qiY;w ? d;[ w{t'rUb.q -t,a vyia [;d'y -a{l.w rw{[.P ? h,Z;h ~w{Y;h
7 Although Moses was one hundred and twenty years old when he died, his eye was not dim, nor his vigor abated.
h't]h'k -a{l w{t{m.B h'n'v ~yir.f,[.w h'aem -n,B h,v{m.W ? h{xel s'n -a{l.w w{nye[
8 So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.
b'aw{m t{b.r;[.B h,v{m -t,a lea'r.fIy yen.b .WK.biY;w ? h,v{m l,bea yik.b yem.y .Wm.TiY;w ~w{y ~yiv{l.v
9 Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as the LORD had commanded Moses.
.$;m's -yiK h'm.k'x ;x.Wr ael'm !.Wn -niB ;[Uvw{hyiw ? lea'r.fIy -yen.B wy'lea .W[.m.viY;w wy'l'[ wy'd'y -t,a h,v{m ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a;K .Wf][;Y;w
10 Since that time no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face,
r,v]a h,v{m.K lea'r.fIy.B dw{[ ayib'n ~'q -a{l.w ? ~yin'P -l,a ~yin'P h'wh.y w{['d.y
11 for all the signs and wonders which the LORD sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh, all his servants, and all his land,
h'wh.y w{x'l.v r,v]a ~yit.pw{M;h.w tw{t{a'h -l'k.l ? wy'd'b][ -l'k.l.W h{[.r;p.l ~Iy'r.cim #,r,a.B tw{f][;l ? w{c.r;a -l'k.l.W
12 and for all the mighty power and for all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.
lw{d'G;h a'rw{M;h l{k.l.W h'q'z]x;h d'Y;h l{k.l.W ? lea'r.fIy -l'K yenye[.l h,v{m h'f'[ r,v]a
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.