Interlinear Bible Isaiah 3

1 For behold, the Lord GOD of hosts is going to remove from Jerusalem and Judah Both supply and support, the whole supply of bread And the whole supply of water;
~i;l'v.Wryim ryisem tw{a'b.c#st06635 h'wh.y !w{d'a'h#st0113 heNih yiK ? ~,x,l#st03899 -n;[.vim l{K#st03605 h'ne[.v;m.W#st04938 !e[.v;m#st04937 h'd.Whyim.W#st03063 ? ~Iy'm#st04325 -n;[.vim l{k.w
2 The mighty man and the warrior, The judge and the prophet, The diviner and the elder,
~es{q.w ayib'n.w jepw{v h'm'x.lim#st04421 vyia.w rw{BiG#st01368 ? !eq'z.w
3 The captain of fifty and the honorable * man, The counselor and the expert artisan, And the skillful enchanter.
~;k]x;w #e[w{y.w ~yin'p a.Wf.n.W ~yiVim]x#st02572 -r;f ? v;x'l !w{b.n.W ~yiv'r]x
4 And I will make mere lads their princes, And capricious children will rule over them,
~'b -.Wl.v.mIy ~yil.Wl][;t.w ~,hyer'f ~yir'[.n yiT;t'n.w
5 And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable.
.Wb]h.rIy .Whe[er.B#st07453 vyia.w#st0376 vyia.B#st0376 vyia#st0376 ~'['h#st05971 f;Gin.w ? d'B.kiN;B h,l.qiN;h.w !eq'Z;B r;[;N;h
6 When a man lays hold of his brother in his father's house, saying, "You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,"
h'l.mif#st08071 wyib'a#st01 tyeB#st01004 wyix'a.B#st0251 vyia f{P.tIy -yiK ? ta{Z;h h'lev.k;M;h.w#st04384 .Wn'L -h,y.hiT !yic'q h'k.l ? '$,d'y t;x;T
7 He will protest on that day, saying, "I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people."
veb{x h,y.h,a -a{l r{mael a.Wh;h ~w{Y;b a'FIy ? yinUmyif.t a{l h'l.mif !yea.w ~,x,l#st03899 !yea yityeb.b.W#st01004 ? ~'[#st05971 !yic.q
8 For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence.
~'nw{v.l#st03389 -yiK l'p'n h'd.Whyiw#st03063 ~i;l'v.Wr.y h'l.v'k yiK ? w{dw{b.k yene[ tw{r.m;l h'wh.y -l,a ~,hyel.l;[;m.W
9 The expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.
~{d.siK#st05467 ~'ta'J;x.w ~'B h't.n'[#st06030 ~,hyen.P t;r'K;h#st01971 ? .Wl.m'g -yiK ~'v.p;n.l<05315!> yw{a#st0188 .Wdexik a{l .WdyiGih ? h'['r ~,h'l
10 Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions.
~,hyel.l;[;m#st04611 yir.p -yiK bw{j -yiK qyiD;c#st06662 .Wr.mia ? .Wleka{y
11 Woe to the wicked! It will go badly with him, For what * he deserves * will be done to him.
h,f'[ey wy'd'y#st03027 l.Wm.g#st01576 -yiK ['r ['v'r.l<07563!> yw{a ? w{L
12 O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.
yiM;[ w{b .Wl.v'm ~yiv'n.w lelw{[.m wy'f.g{n yiM;[ ? .W[eLiB '$y,t{x.r{a .$,r,d.w ~yi[.t;m '$y,r.V;a.m
13 The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
~yiM;[ !yid'l dem{[.w h'wh.y#st03068 byir'l b'Cin
14 The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.
wy'r'f.w w{M;[ yen.qiz -mi[ aw{b'y j'P.vim.B#st04941 h'wh.y#st03068 ? ~,kyeT'b.B#st01004 yin'[,h#st06041 t;lez.G#st01500 ~,r,K;h#st03754 ~,T.r;[iB ~,T;a.w
15 "What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?" Declares the Lord GOD of hosts.
.Wn'x.jiT ~yiYin][#st06041 yen.p.W#st06440 yiM;[ .Wa.K;d.T ~,k'L;m ? tw{a'b.c#st06635 hiwh.y y'n{d]a -mUa.n
16 Moreover, the LORD said, "Because * the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,
!w{Yic tw{n.B .Wh.b'g yiK !;[;y h'wh.y r,ma{Y;w ? ~Iy'nye[ tw{r.Q;f.m.W !w{r'G tw{.Wj.n h'n.k;leT;w ? h'n.s;K;[.T ~,hyel.g;r.b.W h'n.k;leT @{p'j.w .$w{l'h
17 Therefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs, And the LORD will make their foreheads bare."
h'why;w !w{Yic tw{n.B d{q.d'q y'n{d]a x;Pif.w ? h,r'[.y !eh.t'P
18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,
~yis'k]['h#st05914 t,r,a.piT tea y'n{d]a#st0136 ryis'y a.Wh;h ~w{Y;B ? ~yin{r]h;F;h.w ~yisyib.V;h.w
19 dangling earrings, bracelets, veils,
tw{l'[.r'h.w tw{ryeV;h.w tw{pyij.N;h
20 headdresses, ankle chains, sashes, perfume * boxes, amulets,
v,p,N;h#st05315 yeT'b.W#st01004 ~yirUViQ;h.w tw{d'[.C;h.w ~yirea.P;h#st06287 ? ~yiv'x.L;h.w
21 finger rings, nose rings,
@'a'h yem.zin.w tw{['B;J;h
22 festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,
~yijyir]x'h.w tw{x'P.jiM;h.w tw{p'j][;M;h.w tw{c'l]x;M;h
23 hand mirrors, undergarments, turbans and veils.
~yidyid.r'h.w tw{pyin.C;h.w ~yinyid.S;h.w ~yin{y.liG;h.w
24 Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a donning of sackcloth; And branding instead of beauty.
h'rw{g]x#st02290 t;x;t.w#st04228 h,y.hIy q;m ~,f{B#st01314 t;x;t h'y'h.w ? lyigyit.P#st06614 t;x;t.w h'x.r'q#st07144 h,v.qim#st04748 h,f][;m t;x;t.w h'P.qin ? yip{y#st03308 t;x;t -yiK#st03587 q'f t,r{g]x;m
25 Your men will fall by the sword And your mighty ones in battle.
h'm'x.liM;B .$et'r.Wb.g.W .Wl{PIy b,r,x;B .$Iy;t.m
26 And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.
beveT #,r'a'l h't'Qin.w 'hy,x't.P#st06607 .Wl.b'a.w .Wn'a.w
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice