Interlinear Bible - Acts 8:26-40

26 And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
~aggelo? N-NSM de; CONJ kurivou N-GSM ejlavlhsen V-AAI-3S pro;? PREP Fivlippon N-ASM levgwn, V-PAP-NSM #Anavsthqi V-2AAM-2S kai; CONJ poreuvou V-PNM-2S kata; PREP meshmbrivan N-ASF ejpi; PREP th;n T-ASF oJdo;n N-ASF th;n T-ASF katabaivnousan V-PAP-ASF ajpo; PREP rousalh;m N-PRI eij? PREP Gavzan: N-ASF au&th D-NSF ejsti;n V-PXI-3S e~rhmo?. A-NSF
27 And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
kai; CONJ ajnasta;? V-2AAP-NSM ejporeuvqh: V-AOI-3S kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S ajnh;r N-NSM Aijqivoy N-NSM eujnou'co? N-NSM dunavsth? N-NSM Kandavkh? N-GSF basilivssh? N-GSF Aijqiovpwn, N-GPM oJ;? R-NSM h\n V-IXI-3S ejpi; PREP pavsh? A-GSF th'? T-GSF gavzh? N-GSF aujth'?, P-GSF oJ;? R-NSM ejlhluvqei V-LAI-3S proskunhvswn V-FAP-NSM eij? PREP rousalhvm, N-PRI
28 Was returning, and sitting in his chariot* read Esaias the prophet.
h\n V-IXI-3S te PRT uJpostrevfwn V-PAP-NSM kai; CONJ kaqhvmeno? V-PNP-NSM ejpi; PREP tou' T-GSN a&rmato? N-GSN aujtou' P-GSM kai; CONJ ajnegivnwsken V-IAI-3S to;n T-ASM profhvthn N-ASM #Hsai?an. N-ASM
29 Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ to; T-NSN pneu'ma N-NSN tw'/ T-DSN Filivppw/, N-DSM Provselqe V-2AAM-2S kai; CONJ kollhvqhti V-APM-2S tw'/ T-DSN a&rmati N-DSN touvtw/. D-DSN
30 And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou** what thou readest?
prosdramw;n V-2AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM Fivlippo? N-NSM h~kousen V-AAI-3S aujtou' P-GSM ajnaginwvskonto? V-PAP-GSM #Hsai?an N-ASM to;n T-ASM profhvthn, N-ASM kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S \arav PRT ge PRT ginwvskei? V-PAI-2S aJ; R-APN ajnaginwvskei?; V-PAI-2S
31 And he said, How can I*, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Pw'? ADV ga;r CONJ a^n PRT dunaivmhn V-PNO-1S eja;n COND mhv PRT ti? X-NSM oJdhghvsei V-FAI-3S me; P-1AS parekavlesevn V-AAI-3S te PRT to;n T-ASM Fivlippon N-ASM ajnabavnta V-2AAP-ASM kaqivsai V-AAN su;n PREP aujtw'/. P-DSM
32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
hJ T-NSF de; CONJ perioch; N-NSF th'? T-GSF grafh'? N-GSF hJ;n V-IXI-3S ajnegivnwsken V-IAI-3S h\n V-IXI-3S au&th: D-NSF JW? ADV provbaton N-NSN ejpi; PREP sfagh;n N-ASF h~cqh, V-API-3S kai; CONJ wJ? ADV ajmno;? N-NSM ejnantivon ADV tou' T-GSM keivranto? aujto;n P-ASM a~fwno?, A-NSM ou&tw? ADV oujk PRT ajnoivgei V-PAI-3S to; T-ASN stovma N-ASN aujtou'. P-GSM
33 In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
jEn PREP th'/ T-DSF tapeinwvsei N-DSF ?aujtou'? P-GSM hJ T-NSF krivsi? N-NSF aujtou' P-GSM h~rqh: V-API-3S th;n T-ASF genea;n N-ASF aujtou' P-GSM tiv? I-NSM dihghvsetai; V-FDI-3S o&ti CONJ ai~retai V-PPI-3S ajpo; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF hJ T-NSF zwh; N-NSF aujtou'. P-GSM
34 And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
jApokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ T-NSM eujnou'co? N-NSM tw'/ T-DSM Filivppw/ N-DSM ei\pen, V-2AAI-3S Devomaiv V-PNI-1S sou, P-2GS peri; PREP tivno? X-GSM oJ T-NSM profhvth? N-NSM levgei V-PAI-3S tou'to; D-ASN peri; PREP eJautou' F-3GSM h^ PRT peri; PREP eJtevrou A-GSM tinov?; X-GSM
35 Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
ajnoivxa? de; CONJ oJ T-NSM Fivlippo? N-NSM to; T-ASN stovma N-ASN aujtou' P-GSM kai; CONJ ajrxavmeno? ajpo; PREP th'? T-GSF grafh'? N-GSF tauvth? D-GSF eujhggelivsato V-AMI-3S aujtw'/ P-DSM to;n T-ASM #Ihsou'n. N-ASM
36 And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
wJ? ADV de; CONJ ejporeuvonto V-INI-3P kata; PREP th;n T-ASF oJdovn, N-ASF h\lqon V-2AAI-3P ejpiv PREP ti I-NSN u&dwr, N-NSN kaiv CONJ fhsin V-PXI-3S oJ T-NSM eujnou'co?, N-NSM #Idou; V-2AAM-2S u&dwr, N-NSN tiv I-NSN kwluvei V-PAI-3S me P-1AS baptisqh'nai; V-APN
37 And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
38 And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
kai; CONJ ejkevleusen V-AAI-3S sth'nai V-2AAN to; T-ASN a&rma, N-ASN kai; CONJ katevbhsan V-2AAI-3P ajmfovteroi A-NPM eij? PREP to; T-ASN u&dwr N-ASN o& T-NSM te PRT Fivlippo? N-NSM kai; CONJ oJ T-NSM eujnou'co?, N-NSM kai; CONJ ejbavptisen V-AAI-3S aujtovn. P-ASM
39 And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip*, that the eunuch saw* him no more: and he went on his way rejoicing.
o&te ADV de; CONJ ajnevbhsan V-2AAI-3P ejk PREP tou' T-GSN u&dato?, N-GSN pneu'ma N-NSN kurivou N-GSM h&rpasen V-AAI-3S to;n T-ASM Fivlippon, N-ASM kai; CONJ oujk PRT ei\den V-2AAI-3S aujto;n P-ASM oujkevti ADV oJ T-NSM eujnou'co?: N-NSM ejporeuveto V-INI-3S ga;r CONJ th;n T-ASF oJdo;n N-ASF aujtou' P-GSM caivrwn. V-PAP-NSM
40 But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
Fivlippo? N-NSM de; CONJ euJrevqh V-API-3S eij? PREP ~azwton, N-ASF kai; CONJ diercovmeno? V-PNP-NSM eujhggelivzeto V-IMI-3S ta;? T-APF povlei? N-APF pavsa? A-APF e&w? CONJ tou' T-GSM ejlqei'n V-2AAN aujto;n P-ASM eij? PREP Kaisavreian. N-ASF
The King James Version is in the public domain.