Interlinear Bible - Colossians 2:11-23

11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
ejn PREP wJ'/ R-DSM kai; CONJ perietmhvqhte V-API-2P peritomh'/ N-DSF ajceiropoihvtw/ A-DSF ejn PREP th'/ T-DSF ajpekduvsei N-DSF tou' T-GSM swvmato? N-GSN th'? T-GSF sarkov?, N-GSF ejn PREP th'/ T-DSF peritomh'/ N-DSF tou' T-GSM Xristou', N-GSM
12 Buried with him in baptism, wherein* also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
suntafevnte? V-2APP-NPM aujtw'/ P-DSM ejn PREP tw'/ T-DSN baptismw'/, ejn PREP wJ'/ R-DSN kai; CONJ sunhgevrqhte V-API-2P dia; PREP th'? T-GSF pivstew? N-GSF th'? T-GSF ejnergeiva? N-GSF tou' T-GSM qeou' N-GSM tou' T-GSM ejgeivranto? V-AAP-GSM aujto;n P-ASM ejk PREP nekrw'n: A-GPM
13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
kai; CONJ uJma'? P-2AP nekrou;? A-APM o~nta? V-PXP-APM ?ejn? PREP toi'? T-DPN paraptwvmasin N-DPN kai; CONJ th'/ T-DSF ajkrobustiva/ N-DSF th'? T-GSF sarko;? N-GSF uJmw'n, P-2GP sunezwopoivhsen V-AAI-3S uJma'? P-2AP su;n PREP aujtw'/, P-DSM carisavmeno? V-ADP-NSM hJmi'n P-1DP pavnta A-APN ta; T-APN paraptwvmata, N-APN
14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
ejxaleivya? to; T-ASN kaqj PREP hJmw'n P-1GP ceirovgrafon N-ASN toi'? T-DPN dovgmasin N-DPN oJ; R-NSN h\n V-IXI-3S uJpenantivon A-NSN hJmi'n, P-1DP kai; CONJ aujto; P-ASN h\rken V-RAI-3S ejk PREP tou' T-GSN mevsou A-GSN proshlwvsa? V-AAP-NSM aujto; P-ASN tw'/ T-DSM staurw'/: N-DSM
15 And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly*, triumphing over them in it.
ajpekdusavmeno? V-ADP-NSM ta;? T-APF ajrca;? N-APF kai; CONJ ta;? T-APF ejxousiva? ejdeigmavtisen V-AAI-3S ejn PREP parrhsiva/, N-DSF qriambeuvsa? V-AAP-NSM aujtou;? P-APM ejn PREP aujtw'/. P-DSN
16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
Mh; PRT ou\n CONJ ti? X-NSM uJma'? P-2AP krinevtw V-PAM-3S ejn PREP brwvsei N-DSF kai; CONJ ejn PREP povsei N-DSF h^ PRT ejn PREP mevrei N-DSN eJorth'? N-GSF h^ PRT neomhniva? N-GSF h^ PRT sabbavtwn, N-GPN
17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
a& R-NPN ejstin V-PXI-3S skia; N-NSF tw'n T-GPN mellovntwn, V-PAP-GPN to; T-NSN de; CONJ sw'ma N-NSN tou' T-GSM Xristou'. N-GSM
18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
mhdei;? A-NSM uJma'? P-2AP katabrabeuevtw V-PAM-3S qevlwn V-PAP-NSM ejn PREP tapeinofrosuvnh/ N-DSF kai; CONJ qrhskeiva/ N-DSF tw'n T-GPM ajggevlwn, N-GPM aJ; R-APN eJovraken V-RAI-3S ejmbateuvwn, V-PAP-NSM eijkh'/ ADV fusiouvmeno? V-PPP-NSM uJpo; PREP tou' T-GSM noo;? N-GSM th'? T-GSF sarko;? N-GSF aujtou', P-GSM
19 And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
kai; CONJ ouj R-GSM kratw'n V-PAP-NSM th;n T-ASF kefalhvn, N-ASF ejx ouJ' R-GSM pa'n A-NSN to; T-NSN sw'ma N-NSN dia; PREP tw'n T-GPF aJfw'n N-GPF kai; CONJ sundevsmwn N-GPM ejpicorhgouvmenon V-PPP-NSN kai; CONJ sumbibazovmenon V-PPP-NSN au~xei th;n T-ASF au~xhsin tou' T-GSM qeou'. N-GSM
20 Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
Eij COND ajpeqavnete V-2AAI-2P su;n PREP Xristw'/ N-DSM ajpo; PREP tw'n T-GPN stoiceivwn N-GPN tou' T-GSM kovsmou, N-GSM tiv I-ASN wJ? ADV zw'nte? V-PAP-NPM ejn PREP kovsmw/ N-DSM dogmativzesqe, V-PPI-2P
21 (Touch not; taste not; handle not;
Mh; PRT a&yh/ V-AMS-2S mhde; CONJ geuvsh/ V-ADS-2S mhde; CONJ qivgh/?, V-2AAS-2S
22 Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
a& R-NPN ejstin V-PXI-3S pavnta A-NPN eij? PREP fqora;n N-ASF th'/ T-DSF ajpocrhvsei, N-DSF kata; PREP ta; T-APN ejntavlmata N-APN kai; CONJ didaskaliva? N-APF tw'n T-GPM ajnqrwvpwn; N-GPM
23 Which things have indeed a shew* of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh.
a&tinav R-NPN ejstin V-PXI-3S lovgon N-ASM me;n PRT e~conta V-PAP-NPN sofiva? N-GSF ejn PREP ejqeloqrhskiva/ N-DSF kai; CONJ tapeinofrosuvnh/ N-DSF ?kai;? CONJ ajfeidiva/ N-DSF swvmato?, N-GSN oujk PRT ejn PREP timh'/ N-DSF tini X-DSF pro;? PREP plhsmonh;n N-ASF th'? T-GSF sarkov?. N-GSF
The King James Version is in the public domain.