The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Ephesians
Ephesians 5
Ephesians 5:15-33
Interlinear Bible - Ephesians 5:15-33
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
15
See
then
that
ye
walk
circumspectly,
not
as
fools,
but
as
wise,
Blevpete
V-PAM-2P
ou\n
CONJ
ajkribw'?
ADV
pw'?
ADV
peripatei'te,
V-PAI-2P
mh;
PRT
wJ?
ADV
a~sofoi
A-NPM
ajll#
CONJ
wJ?
ADV
sofoiv,
A-NPM
16
Redeeming
the
time,
because
the
days
are
evil.
ejxagorazovmenoi to;n
T-ASM
kairovn,
N-ASM
o&ti
CONJ
aiJ
T-NPF
hJmevrai
N-NPF
ponhraiv
A-NPF
eijsin.
V-PXI-3P
17
Wherefore
be
ye
not
unwise,
but
understanding
what
the
will
of the
Lord
is.
dia;
PREP
tou'to
D-ASN
mh;
PRT
givnesqe
V-PNM-2P
a~frone?,
A-NPM
ajlla;
CONJ
sunivete
V-PAM-2P
tiv
I-NSN
to;
T-NSN
qevlhma
N-NSN
tou'
T-GSM
kurivou.
N-GSM
18
And
be
not
drunk
with
wine,
wherein
*
is
excess;
but
be
filled
with
the
Spirit;
kai;
CONJ
mh;
PRT
mequvskesqe
V-PPN-2P
oi~nw/,
N-DSM
ejn
PREP
wJ'/
R-DSM
ejstin
V-PXI-3S
ajswtiva,
N-NSF
ajlla;
CONJ
plhrou'sqe
V-PPM-2P
ejn
PREP
pneuvmati,
N-DSN
19
Speaking
to
yourselves
in
psalms
and
hymns
and
spiritual
songs,
singing
and
making
melody
in
your
heart
to the
Lord;
lalou'nte?
V-PAP-NPM
eJautoi'?
F-3DPM
?ejn?
PREP
yalmoi'?
N-DPM
kai;
CONJ
u&mnoi?
N-DPM
kai;
CONJ
wj/dai'?
N-DPF
pneumatikai'?,
A-DPF
a~/donte?
V-PAP-NPM
kai;
CONJ
yavllonte?
V-PAP-NPM
th'/
T-DSF
kardiva/
N-DSF
uJmw'n
P-2GP
tw'/
T-DSM
kurivw/,
N-DSM
20
Giving
thanks
always
for
all
things
unto
God
and
the
Father
in
the
name
of
our
Lord
Jesus
Christ;
eujcaristou'nte?
V-PAP-NPM
pavntote
ADV
uJpe;r
PREP
pavntwn
A-GPN
ejn
PREP
ojnovmati
N-DSN
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'
N-GSM
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
kai;
CONJ
patriv,
N-DSM
21
Submitting
yourselves
one to
another
in
the
fear
of
God.
uJpotassovmenoi
V-PPP-NPM
ajllhvloi?
C-DPM
ejn
PREP
fovbw/
N-DSM
Xristou'.
N-GSM
22
Wives,
submit
yourselves
unto your
own
husbands,
as
unto the
Lord.
AiJ
T-NPF
gunai'ke?
N-NPF
toi'?
T-DPM
ijdivoi?
A-DPM
ajndravsin
N-DPM
wJ?
ADV
tw'/
T-DSM
kurivw/,
N-DSM
23
For
the
husband
is
the
head
of the
wife,
even
as
Christ
is the
head
of the
church:
and
he
is
the
saviour
of the
body.
o&ti
CONJ
ajnhvr
N-NSM
ejstin
V-PXI-3S
kefalh;
N-NSF
th'?
T-GSF
gunaiko;?
N-GSF
wJ?
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
Xristo;?
N-NSM
kefalh;
N-NSF
th'?
T-GSF
ejkklhsiva?,
N-GSF
aujto;?
P-NSM
swth;r
N-NSM
tou'
T-GSN
swvmato?.
N-GSN
24
Therefore
as
the
church
is
subject
unto
Christ,
so
let
the
wives
be to their
own
husbands
in
every
thing.
ajlla;
CONJ
wJ?
ADV
hJ
T-NSF
ejkklhsiva
N-NSF
uJpotavssetai
V-PPI-3S
tw'/
T-DSM
Xristw'/,
N-DSM
ou&tw?
ADV
kai;
CONJ
aiJ
T-NPF
gunai'ke?
N-NPF
toi'?
T-DPM
ajndravsin
N-DPM
ejn
PREP
pantiv.
A-DSN
25
Husbands,
love
your
wives,
even
as
Christ
also
loved
the
church,
and
gave
himself
for
it;
OiJ
T-NPM
a~ndre?,
N-NPM
ajgapa'te
V-PAM-2P
ta;?
T-APF
gunai'ka?,
N-APF
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
Xristo;?
N-NSM
hjgavphsen
V-AAI-3S
th;n
T-ASF
ejkklhsivan
N-ASF
kai;
CONJ
eJauto;n
F-3ASM
parevdwken
V-AAI-3S
uJpe;r
PREP
aujth'?,
P-GSF
26
That
he might
sanctify
and cleanse
it
with the
washing
of
water
by
the
word,
i&na
CONJ
aujth;n
P-ASF
aJgiavsh/
V-AAS-3S
kaqarivsa?
V-AAP-NSM
tw'/
T-DSN
loutrw'/
N-DSN
tou'
T-GSN
u&dato?
N-GSN
ejn
PREP
rJhvmati,
N-DSN
27
That
he might
present
it
to
himself
a
glorious
church,
not
having
spot,
or
wrinkle,
or
any
such
thing;
but
that
it should
be
holy
and
without
blemish.
i&na
CONJ
parasthvsh/
V-AAS-3S
aujto;?
P-NSM
eJautw'/
F-3DSM
e~ndoxon th;n
T-ASF
ejkklhsivan,
N-ASF
mh;
PRT
e~cousan
V-PAP-ASF
spivlon
N-ASM
h^
V-PXS-3S
rJutivda
N-ASF
h~
V-PXS-3S
ti
X-ASN
tw'n
T-GPN
toiouvtwn,
D-GPN
ajll#
CONJ
i&na
CONJ
h\/
V-PXS-3S
aJgiva
A-NSF
kai;
CONJ
a~mwmo?.
A-NSF
28
So
ought
men
to
love
their
wives
as
their
own
bodies.
He that
loveth
his
wife
loveth
himself.
ou&tw?
ADV
ojfeivlousin
V-PAI-3P
?kai;?
CONJ
oiJ
T-NPM
a~ndre?
N-NPM
ajgapa'n
V-PAN
ta;?
T-APF
eJautw'n
F-3GPM
gunai'ka?
N-APF
wJ?
ADV
ta;
T-APN
eJautw'n
F-3GPM
swvmata.
N-APN
oJ
T-NSM
ajgapw'n
V-PAP-NSM
th;n
T-ASF
eJautou'
F-3GSM
gunai'ka
N-ASF
eJauto;n
F-3ASM
ajgapa'/,
V-PAI-3S
29
For
no
man
ever
yet
hated
his
own
flesh;
but
nourisheth
and
cherisheth
it,
even
as
the
Lord
the
church:
oujdei;?
A-NSF
gavr
CONJ
pote
PRT
th;n
T-ASF
eJautou'
F-3GSM
savrka
N-ASF
ejmivshsen,
V-AAI-3S
ajlla;
CONJ
ejktrevfei
V-PAI-3S
kai;
CONJ
qavlpei
V-PAI-3S
aujthvn,
P-ASF
kaqw;?
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
Xristo;?
N-NSM
th;n
T-ASF
ejkklhsivan,
N-ASF
30
For
we
are
members
of
his
body,
of
his
flesh,
and
of
his
bones.
o&ti
CONJ
mevlh
N-NPN
ejsme;n
V-PXI-1P
tou'
T-GSN
swvmato?
N-GSN
aujtou'.
P-GSM
31
For
this
cause
shall
a
man
leave
his
father
and
mother,
and
shall be
joined
unto
his
wife,
and
they
two
shall
be
one
*
flesh.
ajnti;
PREP
touvtou
D-GSN
kataleivyei
V-FAI-3S
a~nqrwpo?
N-NSM
?to;n?
T-ASM
patevra
N-ASM
kai;
CONJ
?th;n?
T-ASF
mhtevra
N-ASF
kai;
CONJ
proskollhqhvsetai
V-FPI-3S
pro;?
PREP
th;n
T-ASF
gunai'ka
N-ASF
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
e~sontai
V-FXI-3P
oiJ
T-NPM
duvo
N-NUI
eij?
PREP
savrka
N-ASF
mivan.
N-ASF
32
This
is
a
great
mystery:
but
I
speak
concerning
Christ
and
the
church.
to;
T-NSN
musthvrion
N-NSN
tou'to
D-NSN
mevga
A-NSN
ejstivn,
V-PXI-3S
ejgw;
P-1NS
de;
CONJ
levgw
V-PAI-1S
eij?
PREP
Xristo;n
N-ASM
kai;
CONJ
eij?
PREP
th;n
T-ASF
ejkklhsivan.
N-ASF
33
Nevertheless
*
let
every
one
of
you
in
particular
so
love
his
wife
even
as
himself;
and
the
wife
see
that
she
reverence
her
husband.
plh;n
ADV
kai;
CONJ
uJmei'?
P-2NP
oiJ
T-NPM
kaqj
PREP
e&na
N-ASM
e&kasto?
A-NSM
th;n
T-ASF
eJautou'
F-3GSM
gunai'ka
N-ASF
ou&tw?
ADV
ajgapavtw
V-PAM-3S
wJ?
ADV
eJautovn,
F-3ASM
hJ
T-NSF
de;
CONJ
gunh;
N-NSF
i&na
CONJ
fobh'tai
V-PNS-3S
to;n
T-ASM
a~ndra.
N-ASM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.