Interlinear Bible - Ezekiel 34:1-15

1 And the word of the LORD came unto me, saying,
r{mael y;lea h'wh.y -r;b.d yih.y;w
2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?
aeb'Nih lea'r.fIy ye[w{r -l;[ aeb'Nih ~'d'a -n,B ? hiwh.y y'n{d]a r;m'a ]h{K ~yi[{r'l ~,hyel]a 'T.r;m'a.w ? ~'tw{a ~yi[{r .Wy'h r,v]a lea'r.fIy -ye[{r yw{h ? ~yi[{r'h .W[.rIy !a{C;h aw{l]h
3 Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.
.Wv'B.liT r,m,C;h -t,a.w .Wleka{T b,lex;h -t,a ? .W[.rit a{l !a{C;h .Wx'B.ziT h'ayir.B;h
4 The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them.
h'lw{x;h -t,a.w ~,T.q;Zix a{l tw{l.x;N;h -t,a ? t;x;DiN;h -t,a.w ~,T.v;b]x a{l t,r,B.viN;l.w ~,taePir -a{l ? h'q.z'x.b.W ~,T.v;Qib a{l t,d,b{a'h -t,a.w ~,t{bev]h a{l ? .$,r'p.b.W ~'t{a ~,tyid.r
5 And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
h'l.k'a.l h'ny,y.hiT;w h,[{r yil.Bim h'ny,c.Wp.T;w ? h'ny,c.Wp.T;w h,d'F;h t;Y;x -l'k.l
6 My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.
h'[.biG -l'K l;[.w ~yir'h,h -l'k.B yina{c .WG.vIy ? yina{c .Wc{p'n #,r'a'h yen.P -l'K l;[.w h'm'r ? veQ;b.m !yea.w verw{D !yea.w
7 Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;
h'wh.y r;b.D -t,a .W[.miv ~yi[{r !ek'l
8 As I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock;
!;[;y a{l -mia hiwh.y y'n{d]a ~Ua.n yin'a -y;x ? h'l.k'a.l yina{c h'ny,y.hiT;w z;b'l yina{c -tw{y/h ? .Wv.r'd -a{l.w h,[{r !yeaem h,d'F;h t;Y;x -l'k.l ? yina{c -t,a.w ~'tw{a ~yi[{r'h .W[.riY;w yina{c -t,a y;[{r ? .W['r a{l
9 Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;
h'wh.y -r;b.D .W[.miv ~yi[{r'h !ek'l
10 Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.
~yi[{r'h -l,a yin.nih hiwh.y y'n{d]a r;m'a -h{K ? tw{[.rem ~yiT;B.vih.w ~'d'Yim yina{c -t,a yiT.v;r'd.w ? yiT.l;Cih.w ~'tw{a ~yi[{r'h dw{[ .W[.rIy -a{l.w !a{c ? h'l.k'a.l ~,h'l 'ny,y.hit -a{l.w ~,hyiPim yina{c
11 For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out.
yiT.v;r'd.w yin'a -yin.nih hiwh.y y'n{d]a r;m'a h{K yiK ? ~yiT.r;Qib.W yina{c -t,a
12 As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
w{na{c -.kw{t.b w{tw{y/h -mw{y.B w{r.d,[ h,[{r t;r'Q;b.K ? yiT.l;Cih.w yina{c -t,a reQ;b]a !eK tw{v'r.pin ? ~w{y.B ~'v .Wc{p'n r,v]a t{mw{q.M;h -l'Kim ~,h.t,a ? l,p'r][;w !'n'[
13 And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
tw{c'r]a'h -nim ~yiT.c;Biq.w ~yiM;['h -nim ~yitaecw{h.w ? yer'h -l,a ~yityi[.r.W ~'t'm.d;a -l,a ~yit{ayib]h;w ? #,r'a'h yeb.vw{m l{k.b.W ~yiqyip]a'B lea'r.fIy
14 I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
lea'r.fIy -mw{r.m yer'h.b.W ~'t{a h,[.r,a bw{J -h,[.rim.B ? h,[.rim.W bw{J h,w'n.B h'n.c;B.riT ~'v ~,hew.n h,y.hIy ? lea'r.fIy yer'h -l,a h'ny,[.riT !em'v
15 I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
y'n{d]a ~Ua.n ~ecyiB.r;a yin]a;w yina{c h,[.r,a yin]a ? hiwh.y
The King James Version is in the public domain.