Interlinear Bible - Luke 13:1-9

1 Now on the same occasion there were some present who reported to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Parh'san dev CONJ tine? X-NPM ejn PREP aujtw'/ P-DSM tw'/ T-DSN kairw'/ N-DSM ajpaggevllonte? aujtw'/ P-DSM peri; PREP tw'n T-GPN Galilaivwn wJ'n V-PXP-NSM to; T-NSN aiJ'ma N-NSN Pila'to? N-NSM e~mixen meta; PREP tw'n T-GPN qusiw'n N-GPF aujtw'n. P-GPM
2 And Jesus said to them, "Do you suppose that these Galileans were greater sinners than all other Galileans because they suffered this fate?
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Dokei'te V-PAI-2P o&ti CONJ oiJ T-NPM Galilai'oi ouJ'toi D-NPM aJmartwloi; A-NPM para; PREP pavnta? A-APM tou;? T-APM Galilaivou? ejgevnonto, V-2ADI-3P o&ti CONJ tau'ta D-APN pepovnqasin;
3 "I tell you, no, but unless * you repent, you will all likewise perish.
oujciv, PRT levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajll# CONJ eja;n COND mh; PRT metanoh'te pavnte? A-NPM oJmoivw? ADV ajpolei'sqe.
4 "Or do you suppose that those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them were worse culprits than all the men who live in Jerusalem?
h^ T-NSF ejkei'noi D-NPM oiJ T-NPM dekaoktw; ejfj PREP ouJ;? R-APM e~pesen V-2AAI-3S oJ T-NSM puvrgo? ejn PREP tw'/ T-DSM Silwa;m kai; CONJ ajpevkteinen aujtouv?, P-APM dokei'te V-PAI-2P o&ti CONJ aujtoi; P-NPM ojfeilevtai ejgevnonto V-2ADI-3P para; PREP pavnta? A-APM tou;? T-APM ajnqrwvpou? N-APM tou;? T-APM katoikou'nta? rousalhvm; N-PRI
5 "I tell you, no, but unless * you repent, you will all likewise perish."
oujciv, PRT levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajll# CONJ eja;n COND mh; PRT metanoh'te pavnte? A-NPM wJsauvtw? ADV ajpolei'sqe.
6 And He began telling this parable: "A man had a fig tree which had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and did not find any.
~elegen V-IAI-3S de; CONJ tauvthn D-ASF th;n T-ASF parabolhvn: N-ASF Sukh'n N-ASF ei\cevn V-IAI-3S ti? I-NSM pefuteumevnhn ejn PREP tw'/ T-DSM ajmpelw'ni N-DSM aujtou', P-GSM kai; CONJ h\lqen V-2AAI-3S zhtw'n V-PAP-NSM karpo;n N-ASM ejn PREP aujth'/ P-NSF kai; CONJ oujc PRT euJ'ren. V-2AAI-3S
7 "And he said to the vineyard-keeper, 'Behold, for three years I have come looking for fruit on this fig tree without * finding any. Cut it down! Why does it even use up the ground?'
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ pro;? PREP to;n T-ASM ajmpelourgovn, #Idou; V-2AAM-2S triva N-APN e~th N-APN ajfj PREP ouJ' R-GSM e~rcomai zhtw'n V-PAP-NSM karpo;n N-ASM ejn PREP th'/ T-DSF sukh'/ N-NSF tauvth/ D-DSF kai; CONJ oujc PRT euJrivskw. e~kkoyon V-AAM-2S ?ou\n? CONJ aujthvn: P-ASF iJnativ ADV kai; CONJ th;n T-ASF gh'n N-ASF katargei';
8 "And he answered and said to him, 'Let it alone, sir, for this year too, until I dig around it and put in fertilizer;
oJ T-NSM de; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM levgei V-PAI-3S aujtw'/, P-DSM Kuvrie, N-VSM a~fe? V-2AAM-2S aujth;n P-ASF kai; CONJ tou'to D-ASN to; T-NSN e~to?, N-ASN e&w? CONJ o&tou R-GSN-ATT skavyw peri; PREP aujth;n P-ASF kai; CONJ bavlw kovpria:
9 and if it bears fruit next * year, fine; but if not, cut it down.' "
ka^n COND me;n PRT poihvsh/ V-AAS-3S karpo;n N-ASM eij? PREP to; T-ASN mevllon eij V-PXI-2S de; CONJ mhv PRT ge, PRT ejkkovyei? aujthvn. P-ASF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.