The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 5
Luke 5:28-38
Interlinear Bible - Luke 5:28-38
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
28
And
he
left
all,
rose
up
, and
followed
him.
kai;
CONJ
katalipw;n
V-2AAP-NSM
pavnta
A-APN
ajnasta;?
V-2AAP-NSM
hjkolouvqei
V-IAI-3S
aujtw'/.
P-DSM
29
And
Levi
made
him
a
great
feast
in
his
own
house:
and
there
was
a
great
company
of
publicans
and
of
others
that
sat
down
*
with
them.
Kai;
CONJ
ejpoivhsen
V-AAI-3S
doch;n
N-ASF
megavlhn
A-ASF
Leui;?
N-NSM
aujtw'/
P-DSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
oijkiva/
N-DSF
aujtou':
P-GSM
kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
o~clo?
N-NSM
polu;?
A-NSM
telwnw'n
N-GPM
kai;
CONJ
a~llwn
A-GPM
oiJ;
R-NPM
h\san
V-IXI-3P
metj
PREP
aujtw'n
P-GPM
katakeivmenoi.
V-PNP-NPM
30
But
their
scribes
and
Pharisees
murmured
against
his
disciples,
saying
,
Why
do ye
eat
and
drink
with
publicans
and
sinners?
kai;
CONJ
ejgovgguzon
V-IAI-3P
oiJ
T-NPM
Farisai'oi
N-NPM
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
grammatei'?
N-NPM
aujtw'n
P-GPM
pro;?
PREP
tou;?
T-APM
maqhta;?
N-APM
aujtou'
P-GSM
levgonte?,
V-PAP-NPM
Dia;
PREP
tiv
I-ASN
meta;
PREP
tw'n
T-GPM
telwnw'n
N-GPM
kai;
CONJ
aJmartwlw'n
A-GPM
ejsqivete
V-PAI-2P
kai;
CONJ
pivnete;
V-PAI-2P
31
And
Jesus
answering
said
unto
them,
They that are
whole
need
*
not
a
physician;
but
they that
are
sick.
kai;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
oJ
R-ASN
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Ouj
PRT
creivan
N-ASF
e~cousin
V-PAI-3P
oiJ
T-NPM
uJgiaivnonte?
V-PAP-NPM
ijatrou'
N-GSM
ajlla;
CONJ
oiJ
T-NPM
kakw'?
ADV
e~conte?:
V-PAP-NPM
32
I
came
not
to
call
the
righteous,
but
sinners
to
repentance.
oujk
PRT
ejlhvluqa
V-2RAI-1S
kalevsai
V-AAN
dikaivou?
A-APM
ajlla;
CONJ
aJmartwlou;?
A-APM
eij?
PREP
metavnoian.
N-ASF
33
And
they
said
unto
him,
Why
do
the
disciples
of
John
fast
often,
and
make
prayers,
and
likewise
the
disciples
of the
Pharisees;
but
thine
eat
and
drink
?
OiJ
T-NPM
de;
CONJ
ei\pan
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
aujtovn,
P-ASM
OiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
#
Iwavnnou
N-GSM
nhsteuvousin
V-PAI-3P
pukna;
A-APN
kai;
CONJ
dehvsei?
N-APF
poiou'ntai,
V-PMI-3P
oJmoivw?
ADV
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
tw'n
T-GPM
Farisaivwn,
N-GPM
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
soi;
S-2NPM
ejsqivousin
V-PAI-3P
kai;
CONJ
pivnousin.
V-PAI-3P
34
And
he
said
unto
them
*
,Can
ye
make
the
children
of the
bridechamber
fast
,
while
the
bridegroom
is
with
them?
oJ
T-NSM
de;
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Mh;
PRT
duvnasqe
V-PNI-2P
tou;?
T-APM
uiJou;?
N-APM
tou'
T-GSM
numfw'no?
N-GSM
ejn
PREP
wJ'/
R-DSM
oJ
T-NSM
numfivo?
N-NSM
metj
PREP
aujtw'n
P-GPM
ejstin
V-PXI-3S
poih'sai
V-AAN
nhsteu'sai;
V-AAN
35
But
the
days
will
come
,
when
the
bridegroom
shall be taken
away
from
them,
and
then
shall they
fast
in
those
days.
ejleuvsontai
V-FDI-3P
de;
CONJ
hJmevrai,
N-NPF
kai;
CONJ
o&tan
CONJ
ajparqh'/
V-APS-3S
ajpj
PREP
aujtw'n
P-GPM
oJ
T-NSM
numfivo?
N-NSM
tovte
ADV
nhsteuvsousin
V-FAI-3P
ejn
PREP
ejkeivnai?
D-DPF
tai'?
T-DPF
hJmevrai?.
N-DPF
36
And
he
spake
also
a
parable
unto
them
*
; No
man
putteth
a
piece
of a
new
garment
upon
an
old
*
; if otherwise,
then
both
the
new
maketh a
rent
,
and
the
piece
that was taken out
of
the
new
agreeth
not
with the
old.
~elegen
V-IAI-3S
de;
CONJ
kai;
CONJ
parabolh;n
N-ASF
pro;?
PREP
aujtou;?
P-APM
o&ti
CONJ
Oujdei;?
A-NSF
ejpivblhma
N-ASN
ajpo;
PREP
iJmativou
N-GSN
kainou'
A-GSN
scivsa?
V-AAP-NSM
ejpibavllei
V-PAI-3S
ejpi;
PREP
iJmavtion
N-ASN
palaiovn:
A-ASN
eij
COND
de;
CONJ
mhv
PRT
ge,
PRT
kai;
CONJ
to;
T-ASN
kaino;n
A-ASN
scivsei
V-FAI-3S
kai;
CONJ
tw'/
T-DSN
palaiw'/
A-DSN
ouj
PRT
sumfwnhvsei
V-FAI-3S
to;
T-ASN
ejpivblhma
N-ASN
to;
T-ASN
ajpo;
PREP
tou'
T-GSN
kainou'.
A-GSN
37
And
no
man
putteth
new
wine
into
old
bottles;
else
the
new
wine
will
burst
the
bottles,
and
be
spilled
,
and
the
bottles
shall
perish
.
kai;
CONJ
oujdei;?
A-NSF
bavllei
V-PAI-3S
oi\non
N-ASM
nevon
A-ASM
eij?
PREP
ajskou;?
N-APM
palaiouv?:
A-APM
eij
COND
de;
CONJ
mhv
PRT
ge,
PRT
rJhvxei oJ
T-NSM
oi\no?
N-NSM
oJ
T-NSM
nevo?
A-NSM
tou;?
T-APM
ajskouv?,
N-APM
kai;
CONJ
aujto;?
P-NSM
ejkcuqhvsetai
V-FPI-3S
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
ajskoi;
N-NPM
ajpolou'ntai:
V-FMI-3P
38
But
new
wine
must be
put
into
new
bottles;
and
both
are
preserved
.
ajlla;
CONJ
oi\non
N-ASM
nevon
A-ASM
eij?
PREP
ajskou;?
N-APM
kainou;?
A-APM
blhtevon.
A-NSN
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.