Interlinear Bible - Mark 12:7-17

7 But those husbandmen said among themselves, This* is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
ejkei'noi D-NPM de; CONJ oiJ T-NPM gewrgoi; N-NPM pro;? PREP eJautou;? F-3APM ei\pan V-2AAI-3P o&ti CONJ OuJ'tov? D-NSM ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM klhronovmo?: N-NSM deu'te V-XXM-2P ajpokteivnwmen V-PAS-1P aujtovn, P-ASM kai; CONJ hJmw'n P-1GP e~stai V-FXI-3S hJ T-NSF klhronomiva. N-NSF
8 And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
kai; CONJ labovnte? V-2AAP-NPM ajpevkteinan V-AAI-3P aujtovn, P-ASM kai; CONJ ejxevbalon aujto;n P-ASM e~xw V-PAI-1S tou' T-GSM ajmpelw'no?. N-GSM
9 What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
tiv I-ASN ?ou\n? CONJ poihvsei V-FAI-3S oJ T-NSM kuvrio? N-NSM tou' T-GSM ajmpelw'no?; N-GSM ejleuvsetai V-FDI-3S kai; CONJ ajpolevsei V-FAI-3S tou;? T-APM gewrgouv?, N-APM kai; CONJ dwvsei V-FAI-3S to;n T-ASM ajmpelw'na N-ASM a~lloi?. A-DPM
10 And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is* become the head of the corner:
oujde; ADV th;n T-ASF grafh;n N-ASF tauvthn D-ASF ajnevgnwte, V-2AAI-2P Livqon N-ASM oJ;n R-ASM ajpedokivmasan V-AAI-3P oiJ T-NPM oijkodomou'nte?, V-PAP-NPM ouJ'to? D-NSM ejgenhvqh V-AOI-3S eij? PREP kefalh;n N-ASF gwniva?: N-GSF
11 This was the Lord's doing*, and it is marvellous in our eyes?
para; PREP kurivou N-GSM ejgevneto V-2ADI-3S au&th, D-NSF kai; CONJ e~stin V-PXI-3S qaumasth; A-NSF ejn PREP ojfqalmoi'? N-DPM hJmw'n; P-1GP
12 And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
Kai; CONJ ejzhvtoun V-IAI-3P aujto;n P-ASM krath'sai, V-AAN kai; CONJ ejfobhvqhsan V-AOI-3P to;n T-ASM o~clon, N-ASM e~gnwsan V-2AAI-3P ga;r CONJ o&ti CONJ pro;? PREP aujtou;? P-APM th;n T-ASF parabolh;n N-ASF ei\pen. V-2AAI-3S kai; CONJ ajfevnte? V-2AAP-NPM aujto;n P-ASM ajph'lqon. V-2AAI-3P
13 And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
Kai; CONJ ajpostevllousin V-PAI-3P pro;? PREP aujtovn P-ASM tina? X-APM tw'n T-GPM Farisaivwn N-GPM kai; CONJ tw'n T-GPM JHrw/dianw'n N-GPM i&na CONJ aujto;n P-ASM ajgreuvswsin V-AAS-3P lovgw/. N-DSM
14 And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and* carest* for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
kai; CONJ ejlqovnte? V-2AAP-NPM levgousin V-PAI-3P aujtw'/, P-DSM Didavskale, N-VSM oi~damen V-RAI-1P o&ti CONJ ajlhqh;? A-NSM ei\ V-PXI-2S kai; CONJ ouj PRT mevlei V-PQI-3S soi P-2DS peri; PREP oujdenov?, A-GSM ouj PRT ga;r CONJ blevpei? V-PAI-2S eij? PREP provswpon N-ASN ajnqrwvpwn, N-GPM ajll# CONJ ejpj PREP ajlhqeiva? N-GSF th;n T-ASF oJdo;n N-ASF tou' T-GSM qeou' N-GSM didavskei?: V-PAI-2S e~xestin dou'nai V-2AAN kh'nson N-ASM Kaivsari N-DSM h^ PRT ou~; PRT dw'men h^ PRT mh; PRT dw'men;
15 Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them,Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
oJ T-NSM de; CONJ eijdw;? V-RAP-NSM aujtw'n P-GPM th;n T-ASF uJpovkrisin N-ASF ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Tiv I-ASN me P-1AS peiravzete; V-PAI-2P fevretev V-PAM-2P moi P-1DS dhnavrion N-ASN i&na CONJ i~dw. V-2AAS-1S
16 And they brought it. And he saith unto them,Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
oiJ T-NPM de; CONJ h~negkan. V-AAI-3P kai; CONJ levgei V-PAI-3S aujtoi'?, P-DPM Tivno? I-GSM hJ T-NSF eijkw;n N-NSF au&th D-NSF kai; CONJ hJ T-NSF ejpigrafhv; N-NSF oiJ T-NPM de; CONJ ei\pan V-2AAI-3P aujtw'/, P-DSM Kaivsaro?. N-GSM
17 And Jesus answering said unto them,Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
oJ T-NSM de; CONJ #Ihsou'? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Ta; T-APN Kaivsaro? N-GSM ajpovdote V-2AAM-2P Kaivsari N-DSM kai; CONJ ta; T-APN tou' T-GSM qeou' N-GSM tw'/ T-DSM qew'/. N-DSM kai; CONJ ejxeqauvmazon ejpj PREP aujtw'/. P-DSM
The King James Version is in the public domain.