Interlinear Bible - Revelation 21:21-27

21 And the twelve gates were twelve pearls; every* several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
kai; CONJ oiJ T-NPM dwvdeka N-NUI pulw'ne? N-NPM dwvdeka N-NUI margari'tai, N-NPM ajna; PREP eiJ'? N-NSM e&kasto? A-NSM tw'n T-GPM pulwvnwn N-GPM h\n V-IXI-3S ejx eJno;? N-GSM margarivtou. N-GSM kai; CONJ hJ T-NSF platei'a N-NSF th'? T-GSF povlew? N-GSF crusivon N-NSN kaqaro;n A-NSN wJ? ADV u&alo? N-NSM diaughv?. A-NSM
22 And I saw no temple therein*: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Kai; CONJ nao;n N-ASM oujk PRT ei\don V-2AAI-1S ejn PREP aujth'/, P-DSF oJ T-NSM ga;r CONJ kuvrio? N-NSM oJ T-NSM qeo;? N-NSM oJ T-NSM pantokravtwr N-NSM nao;? N-NSM aujth'? P-GSF ejstin, V-PXI-3S kai; CONJ to; T-NSN ajrnivon. N-NSN
23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
kai; CONJ hJ T-NSF povli? N-NSF ouj PRT creivan N-ASF e~cei V-PAI-3S tou' T-GSM hJlivou N-GSM oujde; ADV th'? T-GSF selhvnh?, N-GSF i&na CONJ faivnwsin V-PAS-3P aujth'/, P-DSF hJ T-NSF ga;r CONJ dovxa tou' T-GSM qeou' N-GSM ejfwvtisen V-AAI-3S aujthvn, P-ASF kai; CONJ oJ T-NSM luvcno? N-NSM aujth'? P-GSF to; T-NSN ajrnivon. N-NSN
24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
kai; CONJ peripathvsousin V-FAI-3P ta; T-NPN e~qnh N-NPN dia; PREP tou' T-GSM fwto;? N-GSN aujth'?: P-GSF kai; CONJ oiJ T-NPM basilei'? N-NPM th'? T-GSF gh'? N-GSF fevrousin V-PAI-3P th;n T-ASF dovxan aujtw'n P-GPM eij? PREP aujthvn: P-ASF
25 And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
kai; CONJ oiJ T-NPM pulw'ne? N-NPM aujth'? P-GSF ouj PRT mh; PRT kleisqw'sin V-APS-3P hJmevra?, N-GSF nu;x ga;r CONJ oujk PRT e~stai V-FXI-3S ejkei': ADV
26 And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
kai; CONJ oi~sousin V-FAI-3P th;n T-ASF dovxan kai; CONJ th;n T-ASF timh;n N-ASF tw'n T-GPN ejqnw'n N-GPN eij? PREP aujthvn. P-ASF
27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.
kai; CONJ ouj PRT mh; PRT eijsevlqh/ V-2AAS-3S eij? PREP aujth;n P-ASF pa'n A-NSN koino;n A-NSN kai; CONJ ?oJ? T-NSM poiw'n V-PAP-NSM bdevlugma N-ASN kai; CONJ yeu'do?, N-ASN eij COND mh; PRT oiJ T-NPM gegrammevnoi V-RPP-NPM ejn PREP tw'/ T-DSN biblivw/ N-DSN th'? T-GSF zwh'? N-GSF tou' T-GSN ajrnivou. N-GSN
The King James Version is in the public domain.