Interlinear Bible - Hebrews 1

1 God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways,
Polumerw'? ADV kai; CONJ polutrovpw? ADV pavlai ADV oJ T-NSM qeo;? N-NSM lalhvsa? V-AAP-NSM toi'? T-DPM patravsin N-DPM ejn PREP toi'? T-DPM profhvtai? N-DPM
2 in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world.
ejpj PREP ejscavtou A-GSM tw'n T-GPF hJmerw'n N-GPF touvtwn D-GPF ejlavlhsen V-AAI-3S hJmi'n P-1DP ejn PREP uiJw'/, N-DSM oJ;n R-ASM e~qhken V-AAI-3S klhronovmon N-ASM pavntwn, A-GPN dij PREP ouJ' R-GSM kai; CONJ ejpoivhsen V-AAI-3S tou;? T-APM aijw'na?: N-APM
3 And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,
oJ;? R-NSM w^n V-PXP-NSM ajpauvgasma N-NSN th'? T-GSF dovxh? kai; CONJ carakth;r N-NSM th'? T-GSF uJpostavsew? N-GSF aujtou', P-GSM fevrwn V-PAP-NSM te PRT ta; T-APN pavnta A-APN tw'/ T-DSN rJhvmati N-DSN th'? T-GSF dunavmew? N-GSF aujtou', P-GSM kaqarismo;n N-ASM tw'n T-GPF aJmartiw'n N-GPF poihsavmeno? V-AMP-NSM ejkavqisen V-AAI-3S ejn PREP dexia'/ th'? T-GSF megalwsuvnh? N-GSF ejn PREP uJyhloi'?, A-DPN
4 having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
tosouvtw/ D-DSM kreivttwn A-NSM genovmeno? V-2ADP-NSM tw'n T-GPM ajggevlwn N-GPM o&sw/ K-DSN diaforwvteron A-ASN parj PREP aujtou;? P-APM keklhronovmhken V-RAI-3S o~noma. N-ASN
5 For to which of the angels did He ever say, "YOU ARE MY SON, TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU"? And again, "I WILL BE A FATHER TO HIM AND HE SHALL BE A SON TO ME"?
Tivni I-DSM ga;r CONJ ei\pevn V-2AAI-3S pote PRT tw'n T-GPM ajggevlwn, N-GPM UiJov? N-NSM mou P-1GS ei\ V-PXI-2S suv, P-2NS ejgw; P-1NS shvmeron ADV gegevnnhkav V-RAI-1S se; P-2AS kai; CONJ pavlin, ADV #Egw; P-1NS e~somai V-FXI-1S aujtw'/ P-DSM eij? PREP patevra, N-ASM kai; CONJ aujto;? P-NSM e~stai V-FXI-3S moi P-1DS eij? PREP uiJovn; N-ASM
6 And when He again brings the firstborn into the world, He says, "AND LET ALL THE ANGELS OF GOD WORSHIP
o&tan CONJ de; CONJ pavlin ADV eijsagavgh/ V-2AAS-3S to;n T-ASM prwtovtokon A-ASM eij? PREP th;n T-ASF oijkoumevnhn, N-ASF levgei, V-PAI-3S Kai; CONJ proskunhsavtwsan V-AAM-3P aujtw'/ P-DSM pavnte? A-NPM a~ggeloi N-NPM qeou'. N-GSM
7 And of the angels He says, "WHO MAKES HIS ANGELS WINDS, AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE."
kai; CONJ pro;? PREP me;n PRT tou;? T-APM ajggevlou? N-APM levgei, V-PAI-3S JO T-NSM poiw'n V-PAP-NSM tou;? T-APM ajggevlou? N-APM aujtou' P-GSM pneuvmata, N-APN kai; CONJ tou;? T-APM leitourgou;? N-APM aujtou' P-GSM puro;? N-GSN flovga: N-ASF
8 But of the Son He says, "YOUR THRONE, O GOD, IS FOREVER AND EVER, AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM.
pro;? PREP de; CONJ to;n T-ASM uiJovn, N-ASM JO T-NSM qrovno? N-NSM sou, P-2GS oJ T-NSM qeov?, N-NSM eij? PREP to;n T-ASM aijw'na N-ASM tou' T-GSN aijw'no?, N-GSM kai; CONJ hJ T-NSF rJavbdo? N-NSF th'? T-GSF eujquvthto? N-GSF rJavbdo? N-NSF th'? T-GSF basileiva? N-GSF sou. P-2GS
9 "YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE * GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS."
hjgavphsa? V-AAI-2S dikaiosuvnhn N-ASF kai; CONJ ejmivshsa? V-AAI-2S ajnomivan: N-ASF dia; PREP tou'to D-ASN e~crisevn V-AAI-3S se P-2AS oJ T-NSM qeov?, N-NSM oJ T-NSM qeov? N-NSM sou, P-2GS e~laion N-ASN ajgalliavsew? N-GSF para; PREP tou;? T-APM metovcou? A-APM sou: P-2GS
10 And, "YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH, AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS;
kaiv, CONJ Su; P-2NS katj PREP ajrcav?, N-APF kuvrie, N-VSM th;n T-ASF gh'n N-ASF ejqemelivwsa?, V-AAI-2S kai; CONJ e~rga N-NPN tw'n T-GPF ceirw'n N-GPF souv P-2GS eijsin V-PXI-3P oiJ T-NPM oujranoiv: N-NPM
11 THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,
aujtoi; P-NPM ajpolou'ntai, V-FMI-3P su; P-2NS de; CONJ diamevnei?: V-PAI-2S kai; CONJ pavnte? A-NPM wJ? ADV iJmavtion N-NSN palaiwqhvsontai, V-FPI-3P
12 AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END."
kai; CONJ wJsei; ADV peribovlaion N-NSN eJlivxei? aujtouv?, P-APM wJ? ADV iJmavtion N-ASN kai; CONJ ajllaghvsontai: V-2FPI-3P su; P-2NS de; CONJ oJ T-NSM aujto;? P-NSM ei\ V-PXI-2S kai; CONJ ta; T-NPN e~th N-NPN sou P-2GS oujk PRT ejkleivyousin. V-FAI-3P
13 But to which of the angels has He ever said, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET "?
pro;? PREP tivna I-ASM de; CONJ tw'n T-GPM ajggevlwn N-GPM ei~rhkevn V-RAI-3S-ATT pote, PRT Kavqou V-PNM-2S ejk PREP dexiw'n mou P-1GS e&w? CONJ a^n PRT qw' V-2AAS-1S tou;? T-APM ejcqrouv? A-APM sou P-2GS uJpopovdion N-ASN tw'n T-GPM podw'n N-GPM sou; P-2GS
14 Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation?
oujci; PRT pavnte? A-NPM eijsi;n V-PXI-3P leitourgika; A-NPN pneuvmata N-NPN eij? PREP diakonivan N-ASF ajpostellovmena V-PPP-NPN dia; PREP tou;? T-APM mevllonta? V-PAP-APM klhronomei'n V-PAN swthrivan; N-ASF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.