Parallel Bible results for "1-corinthians 10"

1 Corinthians 10

CEB

NIV

1 Brothers and sisters, I want you to be sure of the fact that our ancestors were all under the cloud and they all went through the sea.
1 For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.
2 All were baptized into Moses in the cloud and in the sea.
2 They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
3 All ate the same spiritual food,
3 They all ate the same spiritual food
4 and all drank the same spiritual drink. They drank from a spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
5 However, God was unhappy with most of them, and they were struck down in the wilderness.
5 Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
6 These things were examples for us, so we won't crave evil things like they did.
6 Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
7 Don't worship false gods like some of them did, as it is written, The people sat down to eat and drink and they got up to play.
7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”
8 Let's not practice sexual immorality, like some of them did, and twenty-three thousand died in one day.
8 We should not commit sexual immorality, as some of them did—and in one day twenty-three thousand of them died.
9 Let's not test Christ, like some of them did, and were killed by the snakes.
9 We should not test Christ, as some of them did—and were killed by snakes.
10 Let's not grumble, like some of them did, and were killed by the destroyer.
10 And do not grumble, as some of them did—and were killed by the destroying angel.
11 These things happened to them as an example and were written as a warning for us to whom the end of time has come.
11 These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.
12 So those who think they are standing need to watch out or else they may fall.
12 So, if you think you are standing firm, be careful that you don’t fall!
13 No temptation has seized you that isn't common for people. But God is faithful. He won't allow you to be tempted beyond your abilities. Instead, with the temptation, God will also supply a way out so that you will be able to endure it.
13 No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.
14 So then, my dear friends, run away from the worship of false gods!
14 Therefore, my dear friends, flee from idolatry.
15 I'm talking to you like you are sensible people. Think about what I'm saying.
15 I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
16 Isn't the cup of blessing that we bless a sharing in the blood of Christ? Isn't the loaf of bread that we break a sharing in the body of Christ?
16 Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
17 Since there is one loaf of bread, we who are many are one body, because we all share the one loaf of bread.
17 Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf.
18 Look at the people of Israel. Don't those who eat the sacrifices share from the altar?
18 Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
19 What am I saying then? That food sacrificed to a false god is anything, or that a false god is anything?
19 Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
20 No, but this kind of sacrifice is sacrificed to demons and not to God. I don't want you to be sharing in demons.
20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
21 You can't drink the cup of the Lord and the cup of demons; you can't participate in the table of the Lord and the table of demons.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.
22 Or should we make the Lord jealous? We aren't stronger than he is, are we?
22 Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?
23 Everything is permitted, but everything isn't beneficial. Everything is permitted, but everything doesn't build others up.
23 “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive.
24 No one should look out for their own advantage, but they should look out for each other.
24 No one should seek their own good, but the good of others.
25 Eat everything that is sold in the marketplace, without asking questions about it because of your conscience.
25 Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
26 The earth and all that is in it belong to the Lord.
26 for, “The earth is the Lord’s, and everything in it.”
27 If an unbeliever invites you to eat with them and you want to go, eat whatever is served, without asking questions because of your conscience.
27 If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
28 But if someone says to you, "This meat was sacrificed in a temple," then don't eat it for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
29 Now when I say "conscience" I don't mean yours but the other person's. Why should my freedom be judged by someone else's conscience?
29 I am referring to the other person’s conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another’s conscience?
30 If I participate with gratitude, why should I be blamed for food I thank God for?
30 If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
31 So, whether you eat or drink or whatever you do, you should do it all for God's glory.
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
32 Don't offend either Jews or Greeks, or God's church.
32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God—
33 This is the same thing that I do. I please everyone in everything I do. I don't look out for my own advantage, but I look out for many people so that they can be saved.
33 even as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.