Parallel Bible results for "jeremiah 50"

Jeremiah 50

CEB

NIV

1 This is what the LORD said concerning Babylon and the land of the Babylonians through the prophet Jeremiah:
1 This is the word the LORD spoke through Jeremiah the prophet concerning Babylon and the land of the Babylonians :
2 Tell the nations; proclaim it far and wide! Set up a flag; proclaim it far and wide! Hold nothing back; just shout it: "Babylon is captured; Bel is shamed; Marduk is panic-stricken. Her images are shamed; her idols are panic-stricken."
2 “Announce and proclaim among the nations, lift up a banner and proclaim it; keep nothing back, but say, ‘Babylon will be captured; Bel will be put to shame, Marduk filled with terror. Her images will be put to shame and her idols filled with terror.’
3 A nation from the north has risen up against her. It will decimate her land, and no one will live in it. Every living thing will flee.
3 A nation from the north will attack her and lay waste her land. No one will live in it; both people and animals will flee away.
4 In those days and at that time, declares the LORD, the people of Israel and Judah will come out of Babylon together; with weeping they will leave as they seek the LORD their God.
4 “In those days, at that time,” declares the LORD, “the people of Israel and the people of Judah together will go in tears to seek the LORD their God.
5 They will search for Zion, turning their faces toward it. They will come and unite with the LORD, in an everlasting covenant that will never be forgotten.
5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the LORDin an everlasting covenant that will not be forgotten.
6 My people were lost sheep; their shepherds led them astray; they deserted them on the mountains, where they wandered off among the hills, forgetting their resting place.
6 “My people have been lost sheep; their shepherds have led them astray and caused them to roam on the mountains. They wandered over mountain and hill and forgot their own resting place.
7 All who found them devoured them; and their attackers said, "It's not our fault, because they have sinned against the LORD, the true pasture, the hope of their ancestors—the LORD."
7 Whoever found them devoured them; their enemies said, ‘We are not guilty, for they sinned against the LORD, their verdant pasture, the LORD, the hope of their ancestors.’
8 Now wander far from Babylon. Get out of that country. Like rams of the flock, lead the way home.
8 “Flee out of Babylon; leave the land of the Babylonians, and be like the goats that lead the flock.
9 I'm stirring up against Babylon a coalition of mighty nations. It will mobilize in the north, and from there she will be captured. Their arrows are like those of an expert archer who does not return empty-handed.
9 For I will stir up and bring against Babylon an alliance of great nations from the land of the north. They will take up their positions against her, and from the north she will be captured. Their arrows will be like skilled warriors who do not return empty-handed.
10 Babylon will be defeated; its attackers will carry off all that they want, declares the LORD.
10 So Babylonia will be plundered; all who plunder her will have their fill,” declares the LORD.
11 Sure, you gloat and rejoice, you plunderers of my possession. Sure, you dance around like a calf and neigh like a stallion.
11 “Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance, because you frolic like a heifer threshing grain and neigh like stallions,
12 But Mother Babylon will be humiliated; the one who bore you will be disgraced. She will become the least of the nations: a wilderness, a desert, and parched land.
12 your mother will be greatly ashamed; she who gave you birth will be disgraced. She will be the least of the nations— a wilderness, a dry land, a desert.
13 Because of the LORD's anger, no one will live there; she will be reduced to total ruin. All who pass by Babylon will be shocked; they will gasp at all her injuries.
13 Because of the LORD’s anger she will not be inhabited but will be completely desolate. All who pass Babylon will be appalled; they will scoff because of all her wounds.
14 Take up your positions around Babylon, all you archers; now shoot at her; save none of your arrows, because she's sinned against the LORD.
14 “Take up your positions around Babylon, all you who draw the bow. Shoot at her! Spare no arrows, for she has sinned against the LORD.
15 Raise a victory shout against her on every side! She's surrendered; her towers have collapsed; her walls are destroyed. This is the LORD's retribution; now pay her back: do to her what she's done to others!
15 Shout against her on every side! She surrenders, her towers fall, her walls are torn down. Since this is the vengeance of the LORD, take vengeance on her; do to her as she has done to others.
16 Cut Babylon off from those who plant and those who harvest the crops, because of its ruthless sword. Now return, all of you, to your people; flee to your homeland!
16 Cut off from Babylon the sower, and the reaper with his sickle at harvest. Because of the sword of the oppressor let everyone return to their own people, let everyone flee to their own land.
17 Israelites are scattered sheep, driven away by lions. First the king of Assyria devoured them, and now Babylon's King Nebuchadnezzar has ravaged them.
17 “Israel is a scattered flock that lions have chased away. The first to devour them was the king of Assyria; the last to crush their bones was Nebuchadnezzar king of Babylon.”
18 Therefore, the LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: I'm going to punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria.
18 Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: “I will punish the king of Babylon and his land as I punished the king of Assyria.
19 But I will restore Israel to their pasture; they will graze on Carmel and Bashan; they will eat their fill in the highlands of Ephraim and Gilead.
19 But I will bring Israel back to their own pasture, and they will graze on Carmel and Bashan; their appetite will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
20 In those days and at that time, declares the LORD, if one searches for the sin of Israel, they will find nothing; if one seeks out the wrongdoing of Judah, they will look in vain. I will forgive those I have spared.
20 In those days, at that time,” declares the LORD, “search will be made for Israel’s guilt, but there will be none, and for the sins of Judah, but none will be found, for I will forgive the remnant I spare.
21 Attack the land of Merathaim; crush those living in Pekod. Ruin and destroy them, declares the LORD; do all I have commanded you.
21 “Attack the land of Merathaim and those who live in Pekod. Pursue, kill and completely destroy them,” declares the LORD. “Do everything I have commanded you.
22 There's the sound of war in the land and enormous devastation.
22 The noise of battle is in the land, the noise of great destruction!
23 How the hammer of the whole earth has been broken and shattered into pieces! How Babylon has become a wasteland among the nations!
23 How broken and shattered is the hammer of the whole earth! How desolate is Babylon among the nations!
24 You set a trap for others, Babylon, but you yourself were caught in it unaware; you have been found and captured because you have defied the LORD.
24 I set a trap for you, Babylon, and you were caught before you knew it; you were found and captured because you opposed the LORD.
25 The LORD has opened his arsenal and brought out his brutal weapons. The LORD God of heavenly forces has a job to do in the land of the Babylonians.
25 The LORD has opened his arsenal and brought out the weapons of his wrath, for the Sovereign LORD Almighty has work to do in the land of the Babylonians.
26 Come against her from every side; throw open her granaries; pile her up like stalks of grain; totally destroy her; leave nothing intact.
26 Come against her from afar. Break open her granaries; pile her up like heaps of grain. Completely destroy her and leave her no remnant.
27 Destroy all her bulls; prepare them for slaughter. How terrible for them! Their time has come, the day of reckoning.
27 Kill all her young bulls; let them go down to the slaughter! Woe to them! For their day has come, the time for them to be punished.
28 A voice of fugitives and refugees, from the land of Babylon, declaring in Zion the retribution of the LORD our God because of what has been done to his temple.
28 Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the LORD our God has taken vengeance, vengeance for his temple.
29 Send the archers against Babylon, all who draw the bow! Surround her and let no one escape. Pay her back for her deeds; do to her what she's done to others. She has acted arrogantly toward the LORD, the holy one of Israel!
29 “Summon archers against Babylon, all those who draw the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her for her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
30 Therefore, her soldiers will fall in the streets; all her warriors will be silenced on that day, declares the LORD.
30 Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,” declares the LORD.
31 I'm against you, you arrogant one! declares the LORD God of heavenly forces. Your day has come, your time of reckoning.
31 “See, I am against you, you arrogant one,” declares the Lord, the LORD Almighty, “for your day has come, the time for you to be punished.
32 The arrogant one will stumble and fall, and no one will help her up. I'll set your cities on fire, and it will consume all that's around her.
32 The arrogant one will stumble and fall and no one will help her up; I will kindle a fire in her towns that will consume all who are around her.”
33 The LORD of heavenly forces proclaims: The people of Israel were oppressed, together with the people of Judah. Their captors held them and refused to let them go.
33 This is what the LORD Almighty says: “The people of Israel are oppressed, and the people of Judah as well. All their captors hold them fast, refusing to let them go.
34 Yet their redeemer is strong; the LORD of heavenly forces is his name. He will surely defend their cause and give them rest in the land. But he will unsettle the people of Babylon.
34 Yet their Redeemer is strong; the LORD Almighty is his name. He will vigorously defend their cause so that he may bring rest to their land, but unrest to those who live in Babylon.
35 A sword against Babylon and its people, declares the LORD, along with its officials and sages.
35 “A sword against the Babylonians!” declares the LORD— “against those who live in Babylon and against her officials and wise men!
36 A sword against its diviners so that they become fools. A sword against its warriors so that they are terrified.
36 A sword against her false prophets! They will become fools. A sword against her warriors! They will be filled with terror.
37 A sword against its horses and chariots, and the mercenaries in its midst so that they lose courage. A sword against its treasures so that they are looted.
37 A sword against her horses and chariots and all the foreigners in her ranks! They will become weaklings. A sword against her treasures! They will be plundered.
38 A sword against the water supplies so that they dry up. It is truly the land of idols, idols about which they have gone utterly mad!
38 A drought on her waters! They will dry up. For it is a land of idols, idols that will go mad with terror.
39 Therefore, Babylon will become a ghost town, a place for desert animals, hyenas, and ravenous birds. No one will live there again; no one will make it their home.
39 “So desert creatures and hyenas will live there, and there the owl will dwell. It will never again be inhabited or lived in from generation to generation.
40 Just as God destroyed Sodom and Gomorrah and their neighbors, declares the LORD, so no one will live in Babylon or settle there again.
40 As I overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighboring towns,” declares the LORD, “so no one will live there; no people will dwell in it.
41 Look! An army is on the move from the northern regions. A powerful nation and many kings are coming from the ends of the earth.
41 “Look! An army is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the ends of the earth.
42 Equipped with bow and spear, they are cruel and show no mercy. Their horsemen sound like the roaring sea, arrayed in battle formation against you, Daughter Babylon.
42 They are armed with bows and spears; they are cruel and without mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, Daughter Babylon.
43 The king of Babylon has heard reports of them and is panic-stricken; distress overwhelms him, pain like that of a woman in labor.
43 The king of Babylon has heard reports about them, and his hands hang limp. Anguish has gripped him, pain like that of a woman in labor.
44 Like a lion coming up from the jungle of the Jordan to a well-watered meadow, so I will suddenly chase down Babylon and single out its choicest of rams. Who is like me? Who can direct me? What shepherd can withstand me?
44 Like a lion coming up from Jordan’s thickets to a rich pastureland, I will chase Babylon from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?”
45 Therefore, listen to the counsel that the LORD has for Babylon and the plans he's devised against the land of Babylon: The little ones of the flock will be dragged off, as their pasture watches in utter disbelief.
45 Therefore, hear what the LORD has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
46 The earth quakes at the sound of Babylon's capture; its screams echo throughout the world.
46 At the sound of Babylon’s capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.