Parallel Bible results for "john 7:25-52"

John 7:25-52

ESV

MSG

25 Some of the people of Jerusalem therefore said, "Is not this the man whom they seek to kill?
25 That's when some of the people of Jerusalem said, "Isn't this the one they were out to kill?
26 And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ?
26 And here he is out in the open, saying whatever he pleases, and no one is stopping him. Could it be that the rulers know that he is, in fact, the Messiah?
27 But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from."
27 And yet we know where this man came from. The Messiah is going to come out of nowhere. Nobody is going to know where he comes from."
28 So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, "You know me, and you know where I come from? But I have not come of my own accord. He who sent me is true, and him you do not know.
28 That provoked Jesus, who was teaching in the Temple, to cry out, "Yes, you think you know me and where I'm from, but that's not where I'm from. I didn't set myself up in business. My true origin is in the One who sent me, and you don't know him at all.
29 I know him, for I come from him, and he sent me."
29 I come from him - that's how I know him. He sent me here."
30 So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
30 They were looking for a way to arrest him, but not a hand was laid on him because it wasn't yet God's time.
31 Yet many of the people believed in him. They said, "When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?"
31 Many from the crowd committed themselves in faith to him, saying, "Will the Messiah, when he comes, provide better or more convincing evidence than this?"
32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him.
32 The Pharisees, alarmed at this seditious undertow going through the crowd, teamed up with the high priests and sent their police to arrest him.
33 Jesus then said, "I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.
33 Jesus rebuffed them: "I am with you only a short time. Then I go on to the One who sent me.
34 You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come."
34 You will look for me, but you won't find me. Where I am, you can't come."
35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
35 The Jews put their heads together. "Where do you think he is going that we won't be able to find him? Do you think he is about to travel to the Greek world to teach the Jews?
36 What does he mean by saying, 'You will seek me and you will not find me,' and, 'Where I am you cannot come'?"
36 What is he talking about, anyway: 'You will look for me, but you won't find me,' and 'Where I am, you can't come'?"
37 On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, "If anyone thirsts, let him come to me and drink.
37 On the final and climactic day of the Feast, Jesus took his stand. He cried out, "If anyone thirsts, let him come to me and drink.
38 Whoever believes in me, as the Scripture has said, 'Out of his heart will flow rivers of living water.'"
38 Rivers of living water will brim and spill out of the depths of anyone who believes in me this way, just as the Scripture says."
39 Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified.
39 (He said this in regard to the Spirit, whom those who believed in him were about to receive. The Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been glorified.)
40 When they heard these words, some of the people said, "This really is the Prophet."
40 Those in the crowd who heard these words were saying, "This has to be the Prophet."
41 Others said, "This is the Christ." But some said, "Is the Christ to come from Galilee?
41 Others said, "He is the Messiah!" But others were saying, "The Messiah doesn't come from Galilee, does he?
42 Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?"
42 Don't the Scriptures tell us that the Messiah comes from David's line and from Bethlehem, David's village?"
43 So there was a division among the people over him.
43 So there was a split in the crowd over him.
44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him.
44 Some went so far as wanting to arrest him, but no one laid a hand on him.
45 The officers then came to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why did you not bring him?"
45 That's when the Temple police reported back to the high priests and Pharisees, who demanded, "Why didn't you bring him with you?"
46 The officers answered, "No one ever spoke like this man!"
46 The police answered, "Have you heard the way he talks? We've never heard anyone speak like this man."
47 The Pharisees answered them, "Have you also been deceived?
47 The Pharisees said, "Are you carried away like the rest of the rabble?
48 Have any of the authorities or the Pharisees believed in him?
48 You don't see any of the leaders believing in him, do you? Or any from the Pharisees?
49 But this crowd that does not know the law is accursed."
49 It's only this crowd, ignorant of God's Law, that is taken in by him - and damned."
50 Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them,
50 Nicodemus, the man who had come to Jesus earlier and was both a ruler and a Pharisee, spoke up.
51 "Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?"
51 "Does our Law decide about a man's guilt without first listening to him and finding out what he is doing?"
52 They replied, "Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee."
52 But they cut him off. "Are you also campaigning for the Galilean?
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.