Parallel Bible results for "1 Kings 13"

1 Kings 13

HNV

NIV

1 Behold, there came a man of God out of Yehudah by the word of the LORD to Beit-El: and Yarov`am was standing by the altar to burn incense.
1 By the word of the LORD a man of God came from Judah to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to make an offering.
2 He cried against the altar by the word of the LORD, and said, altar, altar, thus says the LORD: Behold, a son shall be born to the house of David, Yoshiyahu by name; and on you shall he sacrifice the Kohanim of the high places who burn incense on you, and men's bones shall they burn on you.
2 By the word of the LORD he cried out against the altar: “Altar, altar! This is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who make offerings here, and human bones will be burned on you.’ ”
3 He gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD has spoken: Behold, the altar shall be torn, and the ashes that are on it shall be poured out.
3 That same day the man of God gave a sign: “This is the sign the LORD has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out.”
4 It happened, when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Beit-El, that Yarov`am put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. His hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not draw it back again to him.
4 When King Jeroboam heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, he stretched out his hand from the altar and said, “Seize him!” But the hand he stretched out toward the man shriveled up, so that he could not pull it back.
5 The altar also was torn, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
5 Also, the altar was split apart and its ashes poured out according to the sign given by the man of God by the word of the LORD.
6 The king answered the man of God, Entreat now the favor of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored me again. The man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
6 Then the king said to the man of God, “Intercede with the LORD your God and pray for me that my hand may be restored.” So the man of God interceded with the LORD, and the king’s hand was restored and became as it was before.
7 The king said to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.
7 The king said to the man of God, “Come home with me for a meal, and I will give you a gift.”
8 The man of God said to the king, If you will give me half your house, I will not go in with you, neither will I eat bread nor drink water in this place;
8 But the man of God answered the king, “Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you, nor would I eat bread or drink water here.
9 for so was it charged me by the word of the LORD, saying, You shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that you came.
9 For I was commanded by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water or return by the way you came.’ ”
10 So he went another way, and didn't return by the way that he came to Beit-El.
10 So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.
11 Now there lived an old prophet in Beit-El; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beit-El: the words which he had spoken to the king, them also they told to their father.
11 Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king.
12 Their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Yehudah.
12 Their father asked them, “Which way did he go?” And his sons showed him which road the man of God from Judah had taken.
13 He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
13 So he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” And when they had saddled the donkey for him, he mounted it
14 He went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the man of God who came from Yehudah? He said, I am.
14 and rode after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked, “Are you the man of God who came from Judah?” “I am,” he replied.
15 Then he said to him, Come home with me, and eat bread.
15 So the prophet said to him, “Come home with me and eat.”
16 He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
16 The man of God said, “I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
17 for it was said to me by the word of the LORD, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
17 I have been told by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.’ ”
18 He said to him, I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of the LORD, saying, Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied to him.
18 The old prophet answered, “I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the LORD: ‘Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.’ ” (But he was lying to him.)
19 So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
19 So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
20 It happened, as they sat at the table, that the word of the LORD came to the prophet who brought him back;
20 While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the old prophet who had brought him back.
21 and he cried to the man of God who came from Yehudah, saying, Thus says the LORD, Because you have been disobedient to the mouth of the LORD, and have not kept the mitzvah which the LORD your God commanded you,
21 He cried out to the man of God who had come from Judah, “This is what the LORD says: ‘You have defied the word of the LORD and have not kept the command the LORD your God gave you.
22 but came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, Eat no bread, and drink no water; your body shall not come to the tomb of your fathers.
22 You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your ancestors.’ ”
23 It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
23 When the man of God had finished eating and drinking, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him.
24 When he was gone, a lion met him by the way, and killed him: and his body was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the body.
24 As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.
25 Behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body; and they came and told it in the city where the old prophet lived.
25 Some people who passed by saw the body lying there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.
26 When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God, who was disobedient to the mouth of the LORD: therefore the LORD has delivered him to the lion, which has torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him.
26 When the prophet who had brought him back from his journey heard of it, he said, “It is the man of God who defied the word of the LORD. The LORD has given him over to the lion, which has mauled him and killed him, as the word of the LORD had warned him.”
27 He spoke to his sons, saying, Saddle me the donkey. They saddled it.
27 The prophet said to his sons, “Saddle the donkey for me,” and they did so.
28 He went and found his body cast in the way, and the donkey and the lion standing by the body: the lion had not eaten the body, nor torn the donkey.
28 Then he went out and found the body lying on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.
29 The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
29 So the prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
30 He laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
30 Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Alas, my brother!”
31 It happened, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the tomb in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
31 After burying him, he said to his sons, “When I die, bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
32 For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Beit-El, and against all the houses of the high places which are in the cities of Shomron, shall surely happen.
32 For the message he declared by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the shrines on the high places in the towns of Samaria will certainly come true.”
33 After this thing Yarov`am didn't return from his evil way, but made again from among all the people Kohanim of the high places: whoever would, he consecrated him, that there might be Kohanim of the high places.
33 Even after this, Jeroboam did not change his evil ways, but once more appointed priests for the high places from all sorts of people. Anyone who wanted to become a priest he consecrated for the high places.
34 This thing became sin to the house of Yarov`am, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the eretz.
34 This was the sin of the house of Jeroboam that led to its downfall and to its destruction from the face of the earth.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.