Parallel Bible results for "1 chronicles 16"

1 Crónicas 16

JBS

NIV

1 Así trajeron el arca de Dios, y la asentaron en medio de la tienda que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios
1 They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God.
2 Y cuando David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR
2 After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Y repartió a todo Israel, así <em>a</em> hombres como <em>a</em> mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco <em>de vino</em>
3 Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
4 Y puso delante del arca del SEÑOR ministros de los levitas, para que recordaran, y confesaran, y loaran al SEÑOR Dios de Israel
4 He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to extol, thank, and praise the LORD, the God of Israel:
5 Asaf <em>era</em> el primero, el segundo <em>después</em> de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jeiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos
5 Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
6 y Benaía y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios
6 and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
7 Entonces, en aquel día, dio David principio a confesar al SEÑOR por mano de Asaf y de sus hermanos
7 That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
8 Confesad al SEÑOR, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras
8 Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
9 Cantad a él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas
9 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR
10 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
11 Buscad al SEÑOR y su fortaleza; buscad su rostro continuamente
11 Look to the LORD and his strength; seek his face always.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca
12 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
13 <em>oh vosotros</em>, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos
13 you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob.
14 El SEÑOR, él es nuestro Dios; sus juicios, en toda la tierra
14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
15 Haced memoria de su pacto perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones
15 He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
16 El pacto que cortó con Abraham, y de su juramento a Isaac
16 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
17 la cual <em>él</em> confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en pacto eterno
17 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
18 diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia
18 “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.”
19 siendo <em>vosotros</em> pocos hombres en número, y peregrinos en ella
19 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo
20 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
21 No permitió que nadie los oprimiera; antes por amor de ellos castigó a los reyes
21 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
22 No toquéis, dijo, a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas
22 “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.”
23 Cantad al SEÑOR, toda la tierra; anunciad de día en día su salud
23 Sing to the LORD, all the earth; proclaim his salvation day after day.
24 Declarad entre los gentiles su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas
24 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
25 Porque grande <em>es</em> el SEÑOR, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses
25 For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos <em>no son</em> nada; mas el SEÑOR hizo los cielos
26 For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
27 Potencia y hermosura <em>están</em> delante de él; fortaleza y alegría en su morada
27 Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
28 Atribuid al SEÑOR, oh familias de <em>los</em> pueblos, atribuid al SEÑOR gloria y potencia
28 Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
29 Atribuid al SEÑOR la gloria de su nombre; traed presente, y venid delante de él; postraos delante del SEÑOR en la hermosura de su santidad
29 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness.
30 Temed delante de su presencia, toda la tierra; que el mundo está <em>aún</em> afirmado para qque no se conmueva
30 Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce, y digan entre los gentiles: Reina el SEÑOR
31 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The LORD reigns!”
32 El mar truene, y todo lo que en él está; alégrese el campo, y todo lo que contiene
32 Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante del SEÑOR, porque viene a juzgar la tierra
33 Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
34 Confesad al SEÑOR, porque <em>es</em> bueno; porque su misericordia <em>es</em> eterna
34 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
35 Y decid: Sálvanos, <em>oh</em> Dios, salud nuestra; júntanos, y líbranos de los gentiles, para que confesemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza
35 Cry out, “Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.”
36 Bendito sea el SEÑOR Dios de Israel, de eternidad a eternidad; y digan todos los pueblos, Amén; y alabanza al SEÑOR
36 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said “Amen” and “Praise the LORD.”
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto del SEÑOR, a Asaf y a sus hermanos, para que ministraran de continuo delante del arca, cada cosa en su día
37 David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day’s requirements.
38 Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Asa, por porteros
38 He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo del SEÑOR en el lugar alto que estaba en Gabaón
39 David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
40 para que sacrificaran continuamente, a mañana y tarde, holocaustos al SEÑOR en el altar del holocausto, conforme a todo lo <em>que está</em> escrito en la ley del SEÑOR, que él mandó a Israel
40 to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel.
41 y con ellos a Hemán y a Jedutún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para confesar al SEÑOR, porque su misericordia es eterna
41 With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, “for his love endures forever.”
42 Y con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos para sonar, con <em>otros</em> instrumentos de música de Dios; y los hijos de Jedutún, por porteros
42 Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa
43 Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.